— Чучело сделаю, если сядешь на него, — пробурчал Джакомо, и сова, испуганно моргая, приземлилась в траву, протягивая лапку с привязанным к ней письмом.
— Что тут у тебя? — он отвязал конверт, достал из него лист плотного пергамента и, прочитав послание, усмехнулся, — давненько я не общался с родственниками. Лети в совятню и жди ответ.
Сеньор Неро собрал садовые принадлежности в корзинку, подхватил свой посох и пошел домой, размышляя по пути о том, что могло заставить Вальбургу (давно почившую, кстати) обратиться к нему.
— Массимо, — заметив одного из многочисленных внучат, крикнул сеньор Неро, — беги к Паоло и скажи, что я велел навести справки о британских Блэках.
— Да, дедушка, — черноглазый и кудрявый постреленок улыбнулся, оседлал метлу, на которой летал по саду и полетел в главный дом, а сеньор Неро неспешно пошел следом, в его возрасте торопиться вредно.
На самом деле назвать Джакомо Неро стариком язык не повернулся бы ни у кого. Моложавый, черноволосый, подтянутый. И пусть ему давно перевалило за третью сотню, но он и молодым дал бы фору во многих сферах жизни. Одна из которых сейчас спешила к нему на встречу.
— Mio caro[3], — Лучана — молодая жена некроманта, обладательница роскошной фигуры, вздорного характера и прелестного личика, шла среди цветущих деревьев, олицетворяя собой позднюю весну, — почему ты так задержался? Массимо влетел на метле в дом, едва не разбив окно, Паоло умчался куда-то, как мантикорой ужаленный, а скоро обед, а вечером ты обещал мне…
— Не торопись, аmata[4], — Джакомо прижал к себе красавицу и, поймав ее руку, поцеловал тонкие пальцы, — до вечера много времени. Вели накрывать обед через час, у меня появились срочные дела.
Лучана надула губки, но пошла исполнять приказ. Перечить Джакомо Неро не рисковал никто, и она в том числе. Патриарх рода Неро держал домочадцев в стальной хватке и ослаблять ее не собирался, по крайней мере в ближайшем будущем.
Глава 10
Паоло Неро за последние пять лет привык исполнять любые приказы своего предка, тем более тот не просил ничего сверхъестественного или невыполнимого. Вообще, Джакомо Неро приходился ему несколько раз «пра»-дедом, но называть его так у него язык бы не повернулся. Это совсем маленькие члены огромной фамилии Неро могли с улыбкой звать сеньора Джакомо — дедушкой, но не взрослые. Паоло исполнял обязанности секретаря при главе их семьи. Обычно никто не мог продержаться больше года, а он сумел, что было для него предметом тайной гордости. Он помогал вести огромный бизнес, все ниточки которого были сосредоточены в руках Джакомо Неро, вел деловую и научную переписку, устраивал встречи и многое-многое другое. А иногда, как сегодня, собирал срочную информацию о заинтересовавших сеньора Неро людях.
Узнать последние новости о британской ветви их рода было сложно. Связи давно утеряны, новости доходили только трагические, но… Именно потому, что Паоло мог достать требуемое, он так долго продержался рядом с сеньором. Хороший знакомый, который заведовал международной каминной сетью, оформил разрешение на проход буквально за несколько минут. Второй хороший знакомый в Британском министерстве Магии поделился крайне интересной информацией. А третья особа дополнила рассказ пикантными подробностями. И спустя меньше чем сорок минут Паоло входил в кабинет сеньора Неро уже имея все то, что хотел видеть Джакомо.
— Что принес? — спросил Джакомо. Он сидел в кресле за письменным столом и перебирал бумаги, которые никогда не заканчивались.
— Кое-что интересное, — ответил Паоло, присаживаясь на удобный стул.
— Рассказывай, — махнул рукой Джакомо, подпирая кулаком подбородок и приготовившись слушать.
— Во-первых: последний представитель семьи Блэк — Сириус, совершил побег из Азкабана…
Паоло в красках рассказывал обо всем, что успел узнать, а Джакомо все больше склонялся к тому, что Вальбургу нужно принять обязательно. Что-то очень интересное происходило на Оловянных островах, что-то очень значимое, что-то, что не на шутку смогло заинтересовать сеньора Неро.