Аннотация
Роман португальского писателя Камилу Каштелу Бранку (1825-1890) «Падший ангел» (1865) ранее не переводился на русский язык, это первая попытка научного издания одного из наиболее известных произведений классика португальской литературы XIX в. В «Падшем ангеле», как и по многих романах К.Каштелу Бранку, элементы литературной игры совмещаются с ироническим изображением современной автору португальской действительности. Использование «романтической иронии» также позволяет К.Каштелу Бранку представить с неожиданной точки зрения ряд «бродячих сюжетов» европейской литературы. В качестве дополнения к роману в настоящем издании публикуется новелла К.Каштелу Бранку «Побочный сын» (1876) из цикла «Новеллы из провинции Минью». Это произведение, также впервые издающееся на русском языке, отчасти представляет собой переосмысление сюжета «Падшего ангела».
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
Падший ангел (5).
ДОПОЛНЕНИЕ
Побочный сын (157).
ПРИЛОЖЕНИЯ
К.В.Ковалев. Камилу Каштелу Бранку и его роман «Падший ангел» (217).
Комментарии (239).
Список иллюстраций (293).









![«12 историй о любви» – это уникальная книга, на страницах которой читатель найдет шедевры мировой литературной классики, каждый из которых посвящен неувядающей... 12 историй о любви [антология]](https://www.rulit.me/data/programs/images/12-istorij-o-lyubvi-antologiya_416990.jpg)
![Лучшие произведения Лавкрафта. Они бесконечно разнообразны и многогранны. Одни относятся к классическому «черному неоромантизму», другие – к викторианской... Ктулху [litres, сборник]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ktulhu-litres-sbornik_567511.jpg)

Комментарии к книге "Каштелу Бранку. Падший ангел"