Выбрать главу

В языках самых различных типов осуществляется постоянное взаимодействие двух уровней структуры предложения – синтаксического и логико-грамматического.

«В процессе такого взаимодействия, – отмечает В.З. Панфилов, – находят свое разрешение противоречивые тенденции, обусловленные необходимостью маркирования двух уровней структуры суждения – его субъектно-предикатной структуры и его структуры как пропозициональной функции. Степень автономности каждого из уровней членения предложения различна в языках различных типов. В этой связи можно говорить и о различной степени их противопоставленности, что связано с характером тех формальных средств, которые вырабатываются в каждом языке в целях маркирования компонентов каждого из уровней членения» (14, с. 145).

Основным отношением логико-грамматического уровня, лежащим в основе любого предложения является предикативное отношение. Как подчеркивал И.И. Мещанинов,

«субъект и предикат выступают во всех языках так же, как и члены предложения. И те, и другие включаются в общеязыковой субстрат, но различаются в нем по вкладываемому в них содержанию и по тому назначению, с которым они выступают в языках различных систем. Члены предложения выделяются как грамматические категории синтаксического назначения. С ними соединяются субъект и предикат, образующие логико-грамматические (понятийные) категории, используемые языковым строем. Они устанавливают в нем субъектные и предикативные отношения, получающие грамматическую форму в соответствующих членах предложения» (10, с. 6).

Каждое законченное высказывание строится на предикативных отношениях. Они передаются сочетанием субъекта и предиката даже тогда, когда один из них не получает соответствующей грамматической формы. Пропуск соответствующего члена предложения не нарушает передаваемых отношений. Предикативные отношения могут сосредоточиваться в одной лексической единице без грамматического выражения субъекта или предиката, если один из них восстанавливается из контекста (10).

П.В. Чесноков, анализируя понятие предикативности, выделяет две точки зрения на данную категорию. Согласно одной точке зрения, значение и назначение общей категории предикативности заключается в отнесении содержания предложения к действительности. При этом признается, что предикативность не всегда выражается в предикативной связи между частями или членами предложения, что она может быть присуща предложению в целом и не вызывать его расчленения. Согласно второй точке зрения, предикативность – это сказуемостное свойство или отношение, т.е. то, что делает сказуемое сказуемым. Иначе говоря, предикативность рассматривается как особого рода отношение между компонентами предложения, возникающее благодаря своеобразной противопоставленности одного компонента (сказуемого или подобного ему по функции элемента структуры) другому. По мнению П.В. Чеснокова, каждая из этих точек зрения отражает реальную предикативность только с одной стороны: первая касается содержания предикативности, вторая – ее формы (21, с. 173). Предикативность как единство содержания и формы определяется в работе как «наименьший акт соотнесения мысли с действительностью». Поскольку этот акт осуществляется в пределах так называемого простого предложения, предикативность представляет собой его важнейший отличительный признак. Соотнесение содержания с действительностью, отмечает П.В. Чесноков, т.е. осознанное указание на то, что выражаемая мысль относится к предмету действительности, раскрытие этого отношения свойственно лишь предложению, через семантическую структуру которого и осуществляется акт отнесения. В содержании предложения выделяются два компонента. Один из них, заключающий в себе то, что должно быть соотнесено с предметом действительности, противопоставляется другому так, как будто он противопоставляется самому предмету. В результате второй компонент воспринимается как представитель (заместитель) предмета в мысли, как его идеальный двойник, а первый компонент мыслится как соотнесенный с самим предметом. Первый компонент (семантический предикат) обычно объединяет в себе содержание сказуемого и зависимых от него слов, второй – содержание подлежащего и слов, подчиненных ему (семантический субъект), противопоставление которых принято называть предикативным отношением. Компоненты семантической структуры могут быть иметь соответствия в материальной структуре, возможны также случаи, когда один из компонентов семантической структуры не находит воплощения в материальной структуре. При этом невербализованным оказывается семантический субъект (21, с. 175).