Выбрать главу

- А?! Чего?! - Он быстро осмотрел Арена с ног до головы.

- Чего-чего, ты идешь, или как?

- А? Куда?

Эта ситуация уже начинала злить стражника:

- Ты чего, всё забыл что ли или чего? За Содри, конечно! - Он указал рукой, закованную в латную перчатку, в направлении, в котором скрылся антиквар.

- О? - Кель озадаченно осмотрелся вокруг. - А! - Наконец-то дошло до него. - Да-да, извини, пошли.

- Наконец-то. - Выдохнул Крепость и направился за остальными.

Но Кель не торопился следовать за ними. Прежде чем выдвинуться, он ещё раз осмотрел деревья, землю, дорогу и траву, на ходу раздумывая: "Ну что, что тут есть такого, что нашёл он, и чего, в случае чего, не мог бы заметить я?"

***

Переступая через пеньки и кочки, и всё же, иногда о них запинаясь, отодвигая ветки, так и норовившие больно ткнуть в лицо или ещё куда, перелезая через завалившиеся, но застрявшие на полпути бревна, смахивая с полей шляпы опадающие на них листочки, Кель обеспокоенно смотрел вперёд, взглядом разыскивая своих товарищей. "Неужели, я их потерял? Или сам заблудился? Арен же только что был у меня на виду!", - не на шутку испугавшись, в какой-то момент юноша подумал о том, что ему, возможно, стоило бы привлечь к себе внимание, покричав или посвистев, но, опасаясь, что таким образом можно привлечь нежелательное внимание диких животных, он этого не делал. К тому же, пройдя ещё около пятидесяти метров, Кель понял, что все его переживания были зазря. Преодолев это небольшое расстояние, ему удалось разглядеть, стоявшие у самой опушки леса, три силуэта, один самый высокий и широкий, второй немного ниже ростом и издалека напоминавший бесформенный мешок, и третий совсем миниатюрный, особенно по сравнению с предыдущими двумя.

Выбравшись из леса, юноша очутился на кромке пересохшего пруда, глубиной доставшего ему до середины голени. Диаметр этого водоёма был, примерно, около двухсот пятидесяти-трёхсот метров. Вдоль всей береговой линии росли деревья, но, стоило сделать лишь один шаг, и можно было оказаться в самом настоящем бассейне из белого, чистого песка. Что-то в этом всём лекарю показалось странным.

Кель оглянулся на своих друзей, все трое с интересом смотрели в одну и ту же сторону.

Вдруг Джил, повернулась и серьёзно посмотрела на юношу, отчего Келю стало даже немного не по себе, но девушка тут же мотнула подбородком в сторону центра озера и отвернулась.

Лекарь, приподняв одну бровь, устремил свой взгляд туда, куда смотрели все остальные.

Содри стоял в середине водоёма, и, глядя то на карту, то вокруг, крутился вокруг своей оси, недоумённым взглядом рассматривая окружавшую его действительность. В конце концов, навертевшись, антиквар повернулся к своим спутникам, и, перехватив карту обеими руками, закричал, что-то невнятное: "Бу вувуду бубу дуруду?".

Кель, решив, что, старьёвщик, возможно, попал под действие какого-то заклинания, защищавшего храм, и повредился рассудком, потеряв дар человеческой речи, в очередной раз перепугался и хотел, было, крикнуть, что они перестали его понимать, но его опередила Джил.

Вытянув шею вперёд, она сложив руки трубой, приложила их ко рту и проорала во всю мощь своих лёгких:

- Чё-о-о?! Не слышно нифига! Что вы там говорите вообще!?

Все стоящие рядом с ней мужчины разом взглянули на неё с удивлением.

Содри, посмотрев по сторонам, отпустил один из краешков карты, отчего он едва не коснулся песка, но от этой участи её спас лёгкий ветерок. Освободившуюся руку он приложил справа от своих губ, расслаблено согнув пальцы:

- Я говорю, вы не замечаете ничего необычного?

Арен, повертев головой, повысил голос без всяких трюков и докричался до старьёвщика:

- Вроде, нет! Песок как песок! Ничего странного.

Монарх, бросив на молодёжь короткий взгляд, очень глубоко вдохнул носом. Присмотревшись, лекарь понял, что в лёгкие обычного человека столько воздуха точно не уместилось бы, и, поэтому, с нетерпением стал ожидать, какой магический трюк в этот раз выкинет целитель.

Внезапно, вместо глаз старца, сверкнул его ноздри. От неожиданности, Кель вытянул шею назад, обалдело скривив губы. Когда Монарх отрыл рот, оттуда вырвалась яркая, сиреневатая вспышка, и после этого, когда он заговорил, его голос звучал настолько громко, что без особого труда покрывал целое поле:

- Содри, друг мой, если ты имеешь ввиду, наблюдаем ли мы что-либо, что могло бы намекнуть нам на местоположение предмета наших поисков - то, увы, вынужден тебя огорчить. - Монарх двигал губами, но голос его звучал совершенно в другом месте. - Но не спеши опускать руки - мне нужно всё как следует осмотреть, прежде чем делать какие-либо окончательные выводы.

Услышав это, антиквар, досадно топнув ногой, принялся вертеться вокруг своей оси, яростно пытаясь высмотреть хоть что-нибудь.

Пока старец говорил, Кель, Джил и Арен рефлекторно потянулись к ушами. Но в следующий момент лекарь понял, что в этом не было никакой необходимости. Голос мага звучал гораздо громче обычно, да чего уж там, гораздо громче любого крика, но он, как будто бы образуя невидимый круг в радиусе пятнадцати метров от центра поля, доносился и до антиквара и до остальной компании с одинаковой силой. "Это что-то вроде магического чревовещания? - Ничего не понимая, Кель обводил озеро взглядом, пытаясь определить истинный источник звука. - Никогда не читал ни о чём подобном и даже не слышал. - Он усмехнулся сам себе. - Ладно, слышал я только что, но никаких сведений у меня, по этому поводу, нет. Надо будет расспросить Монарха поподробней, при случае".

Юноша собрался, было, согласиться с остальными ораторами, и уже даже начал подносить ладони ко рту, чтобы оповестить об этом Содри, как, вдруг в его голове молнией пронеслась одна весьма любопытная мысль. Так и остановив руки на полпути, он с большим подозрением начал оглядывать песок, когда-то составлявший дно неглубокого прудика.

Монарх обернулся на молодежь и посмотрел на них озорными глазами, в которых так и читалось: "Учитесь, как надо кричать, пока я жив!", а сам сказал, не вынимая руки из-за спины:

- Друзья, зачем же мы надрываем голосовые связки? - Он развернулся к полю. - Мы ведь, в любом случае, достигли конечной точки нашего перехода, по крайней мере, первого. Так давайте же пройдёмся и послушаем, что хочет нам сказать наш многоуважаемый специалист по древностям.

Особо никак не реагируя в ответ, путешественники спустились вниз.

Джил проскользила по песку ногами, рассудив, что одежда уже всё равно была безнадёжно испачкана в сражении с волками.

Арен просто спрыгнул, громко брякнув доспехами. Мешок с припасами звонко стукнул его по спине.

А Монарх, чтобы никого не утруждать лишним просьбами, быстренько создал для себя магическую платформу и спустился уже на ней.

Кель оказался внизу последним. Продолжая хмуро осматриваться, он медленно опустился на корточки, и, оперившись одной о землю, резко сиганул с берега, при приземлении чуть подогнув колени. При этом, вторую руку он всё так же не отнимал ото рта, не переставая внимательно осматривать песчаное днище озеро, быстро бегая по нему глазами, на протяжении всего пути к Содри.

Антиквар юлой вертелся на одном месте Хватаясь за голову, он проводил рукой по лысине в направлении затылка, где пропускал меж пальцев светло-каштановые волосы, он рассеяно глядел то на карту, то за землю под ногами. Не в силах поверить своим глазам, он непрерывно бормотал себе под нос:

-Этого не может быть! Я не мог ошибиться! - Задумчиво причитал он. - Но ведь всё так, как написано в книге! Это то самое место! - Он эмоционально вскинул руки. - Здесь должно быть хоть что-то!

Арен бесстрастно осмотревшись, выдал:

- Что-то не очень похоже на какое-то магическое место. - Он шмыгнул носом и почесал его испачканным в крови пальцем. - Скорее, выглядит, как обычная поляна. Ничего особенного.

Старьёвщик посмотрел на стражника толи с испугом, то ли с беспокойством: