Выбрать главу

Стр. 176. Лендлорд (т. е. помещик) - крупный землевладелец, сдающий земли арендаторам.

Стр. 177. ...abiit, evasit, empit - неполная цитата из второй речи Цицерона против заговорщика Катилины. В речи: abut, excessit, evasit, erupit - т. е. "он ушел, удалился, ускользнул, вырвался". Пример употребительного у Цицерона ораторского приема - усиления мысли путем нагнетания синонимов.

Стр. 179. Если б дамы могли подавать голос, как это советует Милль. Джон Милль (см. прим. к стр. 152) являлся одним из зачинателей движения за равноправие женщин. Будучи депутатом парламента в 60-х гг. XIX в.; он ставил вопрос о предоставлении женщинам избирательных прав, предлагая как поправку к избирательному биллю замену слова man (мужчина) словом person (личность). В 1869 г. выпустил книгу, написанную в сотрудничестве с женой, "О подчинении женщин".

Стр. 180. Питт Уильям, прозванный "младшим" (17591806) государственный деятель Англии, неоднократно возглавлявший правительство. Принадлежал к партии вигов.

Стр. 190. Грей Томас (1716-1771) - английский поэт, в творчестве которого намечен переход от классицизма к романтизму. Произведения его проникнуты мечтательным настроением и нередко сентиментальны. Его "Ода к Итонскому колледжу, увиденному издали", откуда цитируются стихи в тексте, написана в 1742 г.

Стр. 191. Уайлдэйр - герой комедии Джорджа Фаркера (1678-1707) "Сэр Гарри Уайлдэйр" (1701), легкомысленный, но, по существу, неплохой человек.

...век Августа, Горация и Мецената. - Август - имя, данное сенатом первому римскому императору Октавиану (63 до н. э.14 н. в.), впоследствии ставшее одним из титулов римских императоров. Век Августа - время правления Октавиана, время роста могущества древнего Рима и расцвета его культуры. Меценат (60-е гг. - 8 до н. э.) - друг и сподвижник императора Октавиана, большой любитель и знаток искусства, писавший сам стихи. Он покровительствовал молодым поэтам и материально поддерживал их (отсюда нарицательное употребление слова). Гораций принадлежал к кружку Мецената и был его ближайшим другом.

...герцога, который послужил... образцом для мольеровского Мизантропа. - Уже при жизни французского драматурга Ж.-Б. Мольера считалось, что прототипом Альсеста, героя комедии "Мизантроп" (1666), послужил герцог Монтозье, пользовавшийся репутацией нелицеприятного правдолюба.

Севинье Мари (1626-1696) - маркиза, известная французская писательница, завоевавшая видное место в истории французской литературы письмами к дочери и своим друзьям. Письма ее стали образцом эпистолярного стиля.

Расин Жан (1639-1699) - французский драматург, представитель классицизма.

Болингброк Генри Сент-Джон (1678-1751) - английский государственный деятель и писатель-публицист, друг английского писателя Д. Свифта и французского философа-просветителя Ф. Вольтера, представитель крайних тори. Его политическая карьера проходила в острой борьбе против вигов и окончилась поражением и длительным изгнанием из Англии. В своих памфлетах выступал горячим сторонником конституционных свобод.

Голдсмит Оливер (1728-1774) - английский писатель, автор романа "Увкфилдский священник" (1766), дающего овеянное юмором, но идеализированное изображение сельской жизни, и ряда комедий, из которых "Ночь ошибок" до сих пор не сходит со сцены.

Гаррик Дэвид (1716-1779) - английский актер, гениальный исполнитель ролей шекспировского репертуара.

Стр. 192. ...почтенному господину того же имени... - Имеется в виду Уильям Боулз (1762-1850), поэт, близкий к романтикам, и историк, много занимавшийся английской археологией.

Стр. 192. Поэты Озерной школы - принятое в английской литературе название для группы поэтов-романтиков конца XVIII - начала XIX в., данное ей в связи с тем, что крупнейшие ее представители - Вордсворт, Колридж, Саути часто посещали окрестности озера Камберленд и подолгу живали там. Несмотря на яркие индивидуальные различия объединяемых этой группой поэтов, их творчество имеет много общих черт: стремление к мечтательному созерцанию природы, идеализация средневековья и патриархальных общественных отношений.

Стр. 193. ...по теориям старинных астрономов туманности переходят в твердое состояние обыкновенных миров. - Речь идет о так называемой "небулярной" (от лат. nebula - туман) гипотезе (Канта - Лапласа - Гершеля), объяснявшей происхождение звезд постепенным охлаждением и сгущением туманностей, предположительно состоявших из раскаленных газов. Во второй половине прошлого столетия эта гипотеза была отвергнута.

Не Ларошфуко ли говорит... - Приведенное изречение взято из "Размышлений" (484) Ларошфуко (см. прим, к стр. 93).

Стр. 196, Плутарх (ок. 46-126) - древнегреческий историк и писатель-моралист, автор. "Сравнительных жизнеописаний", книги, представляющей сопоставление биографий выдающихся греков и римлян.

Стр. 203. Тернер Джозеф (1775-1851) - английский художник, преимущественно пейзажист, предвосхитивший технику и методы импрессионистов, большой мастер в передаче оттенков освещения.

Клод. - Речь идет о французском живописце и гравере Клоде Желле (1600-1682), прозванном Клодом Лорреном по провинции, откуда он был родом. Художника иногда называют просто по имени.

Стр. 207. Дженни Рен - персонаж английского песенного фольклора. Ее любовные диалоги с Робином Редбрестом составляют содержание некоторых английских народных песен. В сочетании этих имен скрыта игра слов: англ. wren ("рен") - название маленькой птички, крапивника, a red breast малиновки. Отсюда замечание Кенелма о птицах и оперении.

Стр. 211. Форнарина ("булочница") - прозвище молодой римлянки, о которой известно, что ее звали Маргаритой и что она была возлюбленной Рафаэля и, возможно, его натурщицей.

Стр. 218. Уоллес Уильям (ок. 1272-1305) - борец за свободу Шотландии. Подняв народ против англичан, он одержал победу над английскими войсками, но впоследствии потерпел поражение. Выданный англичанам, был казнен. Народ хранит память о нем в многочисленных песнях.

Стр. 219. Иаков, - Это имя носили шесть шотландских королей. В балладе, вероятнее всего, имеется в виду Иаков I (13941437), король Шотландии с 1423 г., бывший также поэтом. Ему принадлежит автобиографическая поэма "Книга короля". Иаков I был убит группой дворян-феодалов.

Стр. 223. Панч - английский Петрушка, герой балаганных кукольных представлений. Так же называется игрушка, изображающая Панча.

...как Катон "подогрел свою доблесть вином..." - В старости римский писатель Катон сделался любителем вина, о чем упоминает Гораций ("Оды", III, 21).

Стр. 227. Лели - см. прим. к стр. 19.

...в царствование Карла II. - т. е. в 1660-1685 гг.

Стр. 228. ...от власти египетского вице-короля. - Вице-король - титул высших представителей королевской власти во владениях, находящихся за пределами метрополии. Англичане называли вице-королями также и египетских хедивов (наследных наместников султанской власти в годы 1866-1914, когда Египет входил в состав Турецкой империи).

Стр. 229. Босуортская битва (1485). - Ею завершилась в Англии междоусобная война феодальных клик Алой и Белой розы. В этой битве погиб Ричард III.

Плантагенеты - династия английских королей (1154-1399). Ее основателем был Готфрид Красивый, граф Анжуйский, прозванный Плантагенетом за обычай украшать шлем веткой дрока (plantagenista).

Тюдоры - династия английских королей (1485-1603), ветвь Ланкастерского дома, смененная Стюартами.

Стр. 239. "У любви нет почему". - Речь идет о знаменитом двустишии древнеримского поэта Катулла (87-54 до н. э.): "Да! Ненавижу и все же люблю. Как возможно, ты спросишь? Не объясню я, но так чувствую, смертна томясь".

Стр. 240. Varium et mutabile... - цитата из "Энеиды" Вергилия (IV, 569).

Стр. 241. Приорат - монастырская недвижимая собственность.

Стр. 246. Стремленье к звезде мотылька - строфа из стихотворения "К***" английского поэта-романтика Шелли (1792-1822).

Стр. 248. ...от царствования Елизаветы до Георга III. - Король Георг III царствовал с 1760 по 1820 г.

Стр. 249. Армада - флот, посланный испанским королем Филиппом II в 1588 г. против Англии. Потерпев в пути большой урон от жестоких бурь, армада была разгромлена английским флотом в ряде сражений. Остатки ее вернулись в Испанию. Такой исход морского соперничества явился важным симптомом заката былого могущества Испании.