66
Отрокам (лат.).
(обратно)
67
Девицам (лат.).
(обратно)
68
"…не только pueris, но и virginibus" — цитата из Горация: "Virginibus puerisque canto" — "Отрокам и девицам пою" ("Оды", III, 1, 4).
(обратно)
69
Мерри Линди (1745–1826) — "отец английской грамматики", автор школьных учебников и руководств по грамматике, а также словаря английского языка. Про него говорили, что он научил англичан их языку.
(обратно)
70
Аддисон Джозеф (1672–1719) — знаменитый английский писатель, преимущественно сатирик. Издатель сатирических журналов «Болтун» и «Зритель», которые явились прототипом для многих изданий подобного рода в других странах.
(обратно)
71
Маколей Томас (1800–1852) — английский критик и историк, по взглядам умеренный либерал, автор пользовавшихся большим успехом "Истории Англии" и «Опытов».
(обратно)
72
Олдершот — город неподалеку от Лондона, где был устроен постоянный военный лагерь.
(обратно)
73
Патера — у римлян низкий и неглубокий сосуд для питья и для возлияния богам. Патеры бывали глиняные, бронзовые, серебряные, золотые.
(обратно)
74
Спринг Томас Уинтер (1795–1851), боксер, прозванный Томом Спрингом (т. е. Томом Пружиной), бывший чемпионом Англии в 20-х гг. XIX в.
(обратно)
75
Корнелия — древнеримская матрона, дочь полководца Сципиона Африканского и мать обоих Гракхов — знаменитых государственных деятелей древнего Рима. Ради воспитания детей отказалась от брака с царем Египта Птолемеем VIII.
(обратно)
76
"Лорд Байрон проснулся … знаменитым." — О том, что он в одно утро проснулся знаменитым, Байрон записал в дневнике (март 1812 г.) после выхода в свет «Чайльд-Гарольда».
(обратно)
77
Галатея — в греческой мифологии нимфа, олицетворение спокойного моря. Ее преследовал своей любовью одноглазый циклоп Полифем (ослепленный впоследствии Одиссеем). Нимфа же любила прекрасного Акида.
(обратно)
78
Миссис Грэнди — особа, часто упоминаемая действующими лицами комедии английского писателя Томаса Мортона (1764–1838) "Бог в помочь", но не появляющаяся на сцене. Олицетворяла общественное мнение.
(обратно)
79
"…любовника с "жалостной балладой о бровях царицы сердца"; "…солдата, смелого как леопард"; судьи "с брюшком, набитым плотно каплунами"" — цитаты из монолога Жака в комедии Шекспира "Как вам это понравится" (акт II, сц. 7). Жак уподобляет человеческую жизнь сцене, на которой каждый играет свою роль в семи действиях (возрастах) пьесы жизни. Цитируемые слова последовательно характеризуют человека в его третьем, четвертом и пятом возрастах.
(обратно)
80
"…выдумка Гете, будто первоначально мы все были монадами, отдельными атомами…" — Монада, в понимании Гете, — извечное, неделимое, потенциально животворящее начало. Мысли Гете о монадах не изложены им где-либо в систематизированном виде, но засвидетельствованы в авторитетнейшей и широко известной в прошлом столетии мемуарной литературе.
(обратно)
81
Милль Джон Стюарт (1806–1873) — английский философ, логик, экономист, политический деятель. Его "Система логики" (1843) — капитальный труд, обосновывающий индуктивную позитивистскую логику (идеалистически истолковывающую опыт как источник знания).
(обратно)
82
"…драмы, которую Аристотель … ставит выше всякой другой поэзии?" — В своей «Поэтике» древнегреческий философ и ученый Аристотель считает трагедию высшим родом поэтического искусства, ибо она, пользуясь всеми средствами других родов поэзии (например, эпоса), способна, сверх того, силой непосредственного воздействия возбуждать в зрителе чувства, необходимые для нравственного очищения.
(обратно)
83
Отвей Томас (1651–1685) — английский драматург, предшественник классицизма, автор трагедии "Спасенная Венеция, или Раскрытый заговор" и нескольких комедий.
(обратно)