Выбрать главу

140 Вы посещаете края чужбины,

И вам, отцы вестей и новостей,

Краев земных все ведомы судьбины.

Я прославляю вас не без причины:

Ведь от купца услышал я рассказ,

145 Которым нынче позабавлю вас.

РАССКАЗ ЮРИСТА

Здесь начинает Юрист свой рассказ

343

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

В далекой Сирии344 жила когда-то

Компания купцов, державших склад

Шелков и тканей с вышивкой из злата

И всяких пряностей. И стар и млад

150 В чужих краях вести был с ними рад

Продажу-куплю, — знали повсеместно

Товары их и нрав отменно честный.

И вот однажды, — то ль чтоб отдохнуть,

155 То ль по делам торговым, я не знаю, —

Сирийцев наших часть решила путь

Направить в Рим, туда не высылая

Гонцов заране из родного края.

Себе роскошный снявши в Риме дом,

160 Они все вместе поселились в нем.

Дни потекли чредой неутомимой,

И доносилась до купцов хвала

Констанце, дочери владыки Рима,345

165 Хвала, что на устах у всех была.

Ее красу и добрые дела

Все граждане превозносили дружно;

Об этом рассказать подробней нужно.

170 Все говорили: «Дочь родил на свет

Наш добрый император, — многи лета

Дай Бог ему! — которой ровни нет

И не было от сотворенья света.

Так добродетельна принцесса эта

175 И хороша собой, что впору ей

Владычицею стать Европы всей.

В ней красота не связана с гордыней,

В ней юность легкомыслию чужда,

180 К участливой готова благостыне

Прелестная рука ее всегда.

Хоть молоды еще ее года,

Душа ее уже святою стала,

Всех добродетелей она зерцало».

185 Народный голос, видит Бог, был прав.

Теперь опять к рассказу перейду я.

Вновь погрузив суда и повидав

Прекрасную принцессу молодую,

190 Купцы вернулись в Сирию родную,

Чтоб снова приступить к своим делам.

Подробности не интересны вам.

Султан сирийский очень благосклонно

195 Всегда тех славных принимал купцов,

Расспрашивал про берег отдаленный,

Про нравы и дела чужих краев.

Их угостить всегда он был готов,

Чтоб разузнать за чашей браги пенной

200 О чудесах неведомых вселенной.

В повествованье их на этот раз

Констанца много места занимала,

И про принцессу дивную рассказ

205 Султану душу взволновал немало.

Она ему такой желанной стала,

Что он хотел бы до скончанья дней

Любить ее и думать лишь о ней.

210 А в необъятной книге, той, что нами

Зовется небом,346 рок султана злой

Был звездными начертан письменами:

Смерть от любви. В огромной книге той

Начертано невидимой рукой, —

215 Ясней стекла для тех, кто понимает, —

Какая смерть любого ожидает.

До их рожденья был начертан рок

Помпея,347 Юлия348 и Ахиллеса,

220 Определен войны фиванской срок,

Предсказана кончина Геркулеса,

Сократа, Турна.349 Но лежит завеса

На нашем зренье, — к звездным письменам

Мы слепы, их язык невнятен нам.

225 На заседанье тайного совета

О замысле своем сказал султан,

Прибавив (сообщить спешу вам это),

Что он погибнет от сердечных ран,

230 Коль знак любви ему не будет дан.

Должна Констанца стать его женою,

Дотоль он не найдет себе покоя.

Разнообразных мнений ряд потом

235 Был высказан при этом обсужденье;

Не позабыли вспомнить и о том,

Что надо опасаться наважденья,

Все споры прекративши, в заключенье

Совета члены порешили так:

240 Единственный хороший выход — брак.

Но овладело членами совета

Сомнение. Принцесса и султан

Различной веры, — не преграда ль это?

245 Захочет ли владыка христиан

Дочь отпустить в ему враждебный стан,

Чтоб стал ее супругом некрещеный.

Закону Магомета подчиненный?

250 «Мне от Констанцы отказаться? Нет, —

Ответил он, — скорей приму крещенье;

Без этой женщины не мил мне свет.

Поэтому оставьте возраженья

И помогите мне обресть спасенье.

255 Лишь в ней оно, — душе моей покой

Даст лишь Констанца, став моей женой».