Выбрать главу

Это благодаря ей поместье «Пенфорд» стало одним из открытых государственных исторических памятников (вторым по рейтингу среди самых популярных, престижных мест для экскурсии в прошлом сезоне). Другими словами, сэр Беркли вынужден был его продать из-за изменившихся финансовых обстоятельств.

Отсюда следует и моя работа секретарем, и этот офис с видом на знаменитый ров, в котором этим утром мы пытались переписать для путеводителя историческую справку.

Поместье «Пенфорд», одно из немногих окруженных рвом, все еще находящееся в фамильном владении, было открыто для посетителей три дня в неделю: по средам, субботам и воскресеньям, начиная с конца марта до начала октября. Также у нас были и специальные экскурсии в другие дни, такие, как клуб путешествий по поместью, экспедиции школьников и скаутов. Продвигать на рынок печатную продукцию о поместье было основной моей обязанностью, а также бумажная работа в маленьком садоводческом департаменте, продажа подстриженных растений в горшках, за которыми ухаживал сам король Англии, из сада поместья. За чай и легкие завтраки, а также званые обеды и ужины отвечала Мария. Но я вела списки нравившихся и ненравившихся, нужных и некоторых очень специфических личных гостей и отправляла им приглашения за неделю до их прибытия в поместье. Это были в основном достигшие брачного возраста леди и джентльмены, среди которых сэр Беркли надеялся найти заинтересовавшихся его племянницей или его племянником, еще он поддерживал официальную переписку с теми, кто известен «среди звезд» как участники приема знакомств. Также я держала книгу рисунков знаменитых латунных табличек в частной часовне. И, кроме того, реестр всего, что нуждается в регулярной реконструкции и восстановлении — антиквариата, картин, резных украшений и фигурок из слоновой кости.

Сэр Беркли обычно отвечает на письма, диктует и ведет исторические записи сразу же после завтрака. Но в это утро он был занят не своей любимой работой.

— Не могу понять, почему чувство юмора совсем редко посещает нас теперь. Хотя я предполагаю, что Ломбард может довольно спокойно играть своим огромным капиталом. — Его узкое породистое лицо было задумчиво.

— Были и тракторы, как волы, в поле Ломбарда. — Я опустила свою тетрадь для записей. — Имелись и люди, какое-то количество. Но каждый думал, что Ломбард только пробовал сделать дренаж.

Сэр Беркли мимолетом улыбнулся:

— Ломбард, говорят, выкачает кровь даже из камня.

— И нефть из глины Кента.

— Увы, да, моя дорогая. Так и будет. — Он пригладил свои тонкие седые волосы, напоминавшие мне серебристые стайки облаков, которые можно увидеть ранней весной. — Ваш друг предвидит, где именно они будут монтировать эти… эти… — он произнес слово с глубоким отвращением, — «буровые вышки»?

— Мы не возвращались к обсуждению этого.

— Жаль.

— Все, что я знаю, это то, что Билл будет показывать, где их надо устанавливать. И не имеет значения, чьи хлеба он топчет ногами. Он относится к такому типу людей.

— Точно такое же впечатление сложилось и у меня. — Белая борода сэра Беркли торчала решительно.

— Вы встретили его?

— Нет, но Элоиза встретила.

Я сдержала дыхание, но ничего не сказала.

— Только мимолетом, — сказал сэр Беркли. — Но вы знаете, конечно. Вы были там, я понимаю.

— Она рассказала вам? — спросила я осторожно.

— Еще бы! Конечно, она рассказала мне об этом! Она рассказала мне многое. У нее сложилось впечатление, что он очень грубый и властный молодой человек. — Сэр Беркли посмотрел на меня со смешанным гневом, раздражением и отеческой любовью. — Я извиняюсь, что мне пришлось сказать это вам, моя дорогая, ведь он близкий друг вашей семьи. Но Элоиза превосходно умеет оценивать характер.

— Она точно рассказала вам, что произошло? — воскликнула я.

— Что произошло? Ах, что он погнал Неро! Да, да! Я велел ей не замечать этого. Работа и служба за границей имеет тенденцию делать человека немного… — и нехорошее, дурное и жаргонное слово дрожало на его языке. Но из уважения к моим презрительно поднятым бровям и моей лояльности к Биллу он заменил это слово: — немного грубым.