Выбрать главу

— Неодмінно дізнаєтесь. Двадцять другого березня цього року міська торговельна інспекція виявила в буфеті, яким ви завідуєте, чотирнадцять пляшок коньяку, розведеного дешевим вином, це правда?

— Ні, ні, тут якась помилка, непорозуміння…

— Ось акт! — Полковник простягнув Зарипову акт, від якого той позадкував, мовби від змії, і стукнувся спиною об стіну.

— Так, я згадав. Була така необачність. Але заходів ужито: мені дали догану…

— За цей злочин вас треба притягти до кримінальної відповідальності згідно з сто дев'яносто восьмою статтею Карного кодексу Узбецької PCP.

— Але я виправдав себе чесною працею.

— Десятого лютого, при перевірці вашого буфету дружинниками, ви обрахували клієнта на один карбованець двадцять копійок.

— Ні, ні, громадянине полковник, я просто помилився тоді. Того дня я хворів, на роботу вийшов з температурою!

— Ось акт з вашим підписом!

— Але я просив пробачення перед товариським судом, і мені дали догану.

— За цей злочин вас треба притягти до кримінальної відповідальності згідно з статтею сто дев'яносто сім Карного кодексу Узбецької PCP. Громадянине Зарипов, вас заарештовано!

Квадратний буфетник у цю мить став схожий на повітряну кулю із випущеним повітрям: збляк, зморщився, став навіть якийсь менший і тонший. Він забився в куток, мов провинне дитя, яке боїться покарання, і коліна його тремтіли так, що стукалися одне об одне. Спітніле ще недавно обличчя його посиніло, як помідор після заморозків. «Про-про-ро..» — мимрив він, і не зволодавши з неслухняним язиком, умовк. Кинув на мене зацькований погляд, потім перевів його на вікно. З очей ось-ось бризнуть сльози. Нарешті він витягнув шию, на якій ходором ходив борлак, і жалібно пропищав:

— Пробачте, можна у вас запитати?

— Питайте!

— Чи не можу я знати, де ви дістали ці акти?

— Вчора ввечері їх приніс до міліції ваш директор Адил Аббасов.

— Гад!

— Розмову закінчено. Зачиняйте буфет.

Салімджан-ака підвівся, почав збирати папери зі столу і вкладати в портфель.

— Стривайте! — гарячково вигукнув буфетник. — Я хочу сказати дещо.

— Це ні до чого. Ви вчора сказали все, що хотіли, — полковник байдуже рушив до дверей.

— Ні, ні, я вчора обдурив вас і всіх членів комісії. Я брехав. А тепер, коли цей гад мене продав — що ж я, хляпатиму вухами?! Дзуськи! Це він підмовив нас, щоб обгудити товариша Кузиєва. Ця людина — наймерзенніший, найпідліший, найогидніший тип. Хабарник і давач хабарів найвищої марки. Він і на міську торговельну інспекцію звів наклеп, і на дружинників. Вони тепер просто уникають бувати в нас…

О-о, так ось де, виявляється, собаку зарито!

А буфетник викривав і викривав свого директора. З його слів ми дізналися, що «пренещасний» директор має два особняки в різних районах міста, «Волгу», оформлену на чуже ім'я. З кухарів він щоденно здирав по п'ятдесят карбованців, а з буфетника — шістдесят. Якщо кухарі не встигали підготувати до вечора потрібну суму, Адилов примушував їх напекти пиріжків і продавати на вокзалі.

Керуючий районним трестом їдалень, призначаючи директорів, неодмінно радився з Аббасовим, так боявся його. Цей же «бідолашний» буцімто повів манівцями й самого буфетника, навчив розводити спиртні напої, навчив інших махінацій.

— Діти є? — раптом перебив Салімджан-ака.

— Шестеро, товаришу начальник. Одне одного менше.

— Дружина працює?

— Не працює. Нездужає. У неї астма.

— Зумієш викласти на папері все, що казав тільки-но?

— Зумію, а то ж як? Цей негідник мене продав, а я дивитимуся? Все напишу про нього, як є. А ось за оці акти він теж зідрав з мене куш — обіцяв зам'яти справу. Довелося віддати ті гроші, які збирав, щоб відправити жінку на курорт. Усі до копійки загріб, мерзотник. Я… я…

— Не розпускай нюні! — гримнув на нього Салімджан-ака. Він був гнівний, як і раніше. — Сідай пиши пояснювальну.

Спершу в буфетника не клеїлося: тремтіли руки, рядки падали вниз або ж повзли вгору, він раз по раз закреслював написане. Випивши склянку води, трохи заспокоївся, писав рівніше. Закінчивши писати, підхопивсь і звернувся до полковника:

— Товаришу начальник, якщо ви дозволите, я з'їздив би попрощався з сім'єю.

— Це ні до чого, — буркнув Салімджан-ака. — Можеш іти. Ми поки що залишаємо тебе на волі.

— Це правда, товаришу начальник?!

— Так, але з умовою, що працюватимеш чесно, без шахраювання.

— Присягаюсь!..

— Про нашу розмову Аббасову нітелень.

— Мовчатиму, як могила.

Квадратний буфетник з дивовижною спритністю вибіг з кімнати, наче звільнений з прив'язі. Провівши поглядом Зарипова, я спитав у полковника, чи й справді акти приніс сам Аббасов.