Выбрать главу

ВАН ЦЯН, она же – ВАН ЧЖАОЦЗЮНЬ (I век до н. э., эпоха Западной Хань). История ее такова: за свою красоту Чжаоцзюнь была выбрана наложницей императора Юань-ди. У императора был обычай рассматривать портреты наложниц, выбирая тех, кого он захотел бы приблизить к себе. Обычно девушки дарили богатые подарки придворному живописцу Мао Яньшу для того, чтобы он изобразил их покрасивее, но гордая красавица Чжаоцзюнь, уверенная в собственной неотразимости, не стала подкупать живописца Мао, и он в отместку изобразил на ее лице родинки, которых на самом деле не было. Эти несуществующие родинки оттолкнули императора от Чжаоцзюнь. Вспомнил он о ней лишь тогда, когда в дипломатических целях понадобилось породниться с правителем сюнну Хуханье. Император приказал отдать варвару Чжаоцзюнь, поскольку считал ее самой некрасивой из своих наложниц. Воочию он смог увидеть Чжаоцзюнь лишь во время церемонии передачи ее послам сюнну. Император был поражен несравненной красотой девушки, но уже не мог оставить ее у себя. Свою досаду он выместил на алчном живописце Мао, которого приказал казнить.

ДЯОЧАНЬ (II–III век, эпоха Восточной Хань). История ее такова: в конце II века при малолетнем императоре Лю Се страной правил злодей-сановник Дун Чжо. Придворный чиновник Ван Юнь захотел избавить страну от негодяя и обратился за помощью к своей шестнадцатилетней приемной дочери Дяочань, прославившейся своей красотой. Согласно легенде, когда Дяочань ночью выходила полюбоваться луной, луна пряталась за облако, устыженная ее красотой. Ван Юнь решил предложить Дяочань в жены Люй Бу, приемному сыну Дуна Чжо, который прославился как большой любитель женщин и ценитель красоты. После того, как Люй Бу возжелает Дяочань, Ван Юнь собирался предложить ее самому Дуну Чжо, чтобы вызвать губительную вражду между отцом и сыном. В результате Люй Бу убил Дуна Чжо и взял Дяочань в жены. Конец у этой истории печальный. Люй Бу был побежден военачальником Гуань Юем, который сначала собирался взять Дяочань в жены, но помня о ее коварстве предпочел отрубить ей голову. Честный и простодушный Гуань Юй не знал об истинных намерениях Дяочань, которая стравила отца и приемного сына только для того, чтобы избавить страну от жестокого угнетателя Дуна Чжо.

ЯН ГУЙФЭЙ (719–756). История ее такова: Ян Гуйфэй была настлько красива, что цветы при ее приближении склоняли головки и роняли лепестки. Ли Мао, сын танского императора Сюань-цзуна, влюбился в нее и решил на ней жениться. После нескольких лет жизни с Ли Мао, Ян Гуйфэй удостоилась внимания самого императора и стала ее наложницей (с мнением сыновей императоры не считались точно так же, как и с мнением прочих подданных). В течение 15 лет Ян Гуйфэй была любимой наложницей императора, который не только забросил ради нее все государственные дела, но и назначал на важные государственные должности ее родственников. Пока император развлекался в обществе красавицы Гуйфэй, ее алчные родственники грабили его подданных. Это привело к восстанию. Один из военачальников захватил столицу, перебил всех родственников Ян Гуйфэй, а саму ее приказал задушить шелковым шнурком. По другой версии красавица была задушена по приказу самого императора, которому пришлось пойти на такой шаг ради прекращения смуты в государстве. Сильный ветер не лучше проливного дождя.[11]

ЧЖУ ДЭ (1886–1976) – выдающийся революционер, военный и государственный деятель, один из ближайших соратников Мао Цзедуна. Маршал КНР, Главнокомандующий Красной армии Китая (8-ой революционной армией) в 1930–1940 годы, главнокомандующий Народно-освободительной армии Китая в 1949–1959 годы. Став в 1959 году Председателем Постоянного комитета всекитайского собрания народных представителей, товарищ Чжу демонстрировал здравомыслящий подход к руководству экономикой и выступал против политических кампаний, которые впоследствии были признаны вредными. Он разработал первую концепцию социалистического строительства, приспособленную к специфике китайского общества, но его прогрессивные идеи подвергались критике со стороны Банды четырех и их приспешников. Чжу Дэ преследовался в период «культурной революции», но благодаря вмешательству Председателя Мао его ссылка оказалась недолгой.

вернуться

11

Китайская пословица, аналогичная русскому выражению «хрен редьки не слаще» (Прим. переводчика)