Выбрать главу

“Напуганная. Почему она покончила с собой?”

“Никакого будущего”. Пожатие плеч Тобермана придало холодность этому заявлению. “Она вышла из суда присяжных, пошла по большой дороге, обнаружила, что ей некуда идти, и устроилась в конюшне. Видите ли, у нее вообще ничего не осталось. Викторианцы не тратили время и деньги, заставляя дискредитированных людей писать признания в газетах, и как бывший работодатель старый Теренс Киннит и пальцем бы не пошевелил. Благотворительность Kinnit всегда имеет конечный продукт ”.

Горечь насмешки в доселе небрежном голосе была настолько неожиданной, что в тихой комнате она прозвучала как рычание. Мистер Кэмпион уставился на говорившего сквозь свои круглые очки. Тоберман рассмеялся, его полные губы смущающе дрожали и выражали упрек.

“Я первый в своей семье, кто не испытывает благодарности”, - объявил он. “Раньше я был сердитым молодым человеком, а теперь я стонущий мужчина средних лет. Я последняя из Тоберманов и первая из них, кто увидел в Киннитах то, чем они, должно быть, были все это время — сборище настоящих акул, маскирующихся под покровительственных любителей ”. Он резко замолчал.

“Что мне нужно, так это выпить”, - сказал он. “Всякий раз, когда я становлюсь неприятно трезвым, я взбираюсь на эту скучную старую лошадку для хобби. Кинниты - унылая семья. Старина Теренс, должно быть, был типичным. Он вытащил моего прадеда из его особого неприятного положения. В те дни они произносили "обанкротившийся ублюдок", и он предоставил свое имя и большую часть своих денег нашим аукционным залам. Мы остались аукционистами, а Кинниты сохранили свой статус любителей-знатоков, которые немного приторговывали на стороне. Это метод Киннит; берите хромых уток, не спрашивайте о них слишком много, но с тех пор делайте из них преданных рабов. Старый Теренс не просил никаких рекомендаций, когда брал Тирзу на работу; это тоже выяснилось на суде. Она просила очень мало, и ему было жаль ее. В этой маленькой фразе можно услышать каждого когда-либо жившего родича ”.

Мистер Кэмпион лениво отвернулся от посудного шкафа и позволил своему вниманию привлечь коллекцию эмалированных пуговиц, выставленных на стеклянном столике размером чуть больше обеденной тарелки. Когда он заговорил, его тон был небрежным, но слушающая Джулия, которой был известен только его голос, поняла, что он наконец-то увидел начало, которого так долго ждал.

“Что тебя больше всего раздражает? Покровительство или дилетантизм?” - спросил он с обманчивой глупостью.

“Чертово богатство!” - сказал Тоберман, говоря правду и забавляясь этим. “Теренс Киннит потратил целое состояние, разрушая это место самым грандиозным образом — например, он обшил фанерой псевдотюдоров целых две квадратных мили площади стен, но это не сломило его, как должно было сломать, потому что он смог заплатить за лот, поручив нам выставить на аукцион лишь часть великолепных вещей, которые он нашел и узнал в руинах. Первоначальные строители импортировали не только свою квалифицированную рабочую силу из Италии, но и свои ‘садовые украшения’. Классические шарики, старина, которые сейчас находятся в половине музеев Европы. Никто не узнал их, кроме Теренса. Я никогда не простил этого его призраку!” Он глубоко вздохнул, и его темные глаза на мгновение стали простодушными. “И почему он вообще это сделал?” он потребовал ответа. “И все потому, что какая-то глупая мелочь, которую он взял к себе в дом ‘из великодушия, потому что она была дешевой", втянула его в скандал, который пришлось замять. Он купил местное кафе folly и превратил его во дворец, чтобы соседям было о чем поговорить!” Он ухмыльнулся, и к нему вернулась его искушенность. “Ты думаешь, у меня есть чип на плече, не так ли? Что ж, так оно и есть, и позволь мне сказать тебе, что у меня есть на это полное право”.

Мистер Кэмпион извиняющимся тоном кашлянул. “Прошу прощения”, - поспешно сказал он. “Я понятия не имел, что вы так сильно переживаете. Я представлял, что, поскольку ты проводила так много времени в "Уэлл Хаусе", ты...

“Считала себя одной из них?” В голосе Тобермана звучали раздражение и стыд одновременно. “Полагаю, что считаю, когда не думаю. Мне нравится старина Юстас. Я должна. Этот человек вел себя со мной как богатый дядюшка с тех пор, как я себя помню. И он, и Элисон относятся ко мне как к племяннику, и я пользуюсь городским домом, когда захочу. Почему я не должен? У всех остальных есть. У них там сейчас родственник из Южной Африки… кузина-женщина без чувства юмора и ее женская прислуга. Меня ‘приняли-и-покончили", как и всю остальную компанию, и так случилось, что я возмущена этим, будучи слишком чертовски ленивой, чтобы что-то с этим сделать. И все же все это парадокс, потому что если кто-то и имеет право наследования от Родственников, то только я. По крайней мере, я не бездомная ”. И снова горечь, скрывавшаяся за противоречивой вспышкой, была весьма примечательной. Он сам заметил это, потому что покраснел и обезоруживающе улыбнулся.