Выбрать главу

Саньшань (букв.: "Три горы") - горы, существующие якобы на трех островах Восточного моря близ берегов Китая, где, по преданию, обитают бессмертные.

"Ни души на унылом дворе...".

Цинмин - пятый из двадцати четырех сезонов сельскохозяйственного года по лунному календарю. Отмечается в пятый и шестой день четвертого месяца и знаменует начало весенних полевых работ. В эти дни приносились жертвы предкам.

Синь Цицзи (1140-1207).

Крупнейший поэт, писавший в жанре цы.

В ночь на праздник фонарей.

Праздник фонарей - последний день праздника весны, приходится на пятнадцатое число первого месяца по лунному календарю. По традиции в ночь на праздник фонарей устраиваются уличные шествия с фонариками и различные представления ("Танец дракона", "Танец льва" и т. д.). В ночном небе вспыхивают огни фейерверков. Праздничные гулянья продолжаются до утра.

В храме в полночь раздается звон колокола.

Дворцы где ханьские и циньские.... - Имеется в виду Китай при династиях Цинь (246-207 гг. до н. э.) и Хань (206 г. до н. э. - 220 г. н. э.).

Бессонница.

...пишу о том, что пережил когда-то, // Для сборника "Забавные рассказы". - Поэт считает, что его жизнь, полная разочарований, напрасно затраченных усилий и несбывшихся надежд, была бы хорошим материалом для подобных рассказов.

Цзе Сисы (1274-1344)

Гао Ци (1336-1374)

Тан Сяньцзу (1550-1617)

Сюй Чжо (1624-1713)

Сюй Цю (ок. 1650)

Песенка "Сорванная ветка ивы".

"Сорванная ветка ивы" - жанр поэтических произведений, говорящих о разлуке. Существует следующее объяснение этому названию. В древности на реке Башуй, к востоку от города Чанъаня, был мост. По обычаю, жители города провожали уезжающих до этого моста, около которого срывали ветку ивы и дарили ее на память уезжающему, с тем чтобы он посадил ее на чужбине как воспоминание о родине.

Ляо - название округа на территории нынешней южной Маньчжурии.

Син Дэ (1655-1685)

Юй Чжи (ок. 1700)

Лютый тигр.

Лютый тигр - образ жестокого временщика, захватившего власть в свои руки.

.. .лисьи стаи под защитой тигра готовы когти в путников вонзить. - То есть толпы хитрых чиновников, окружающих временщика и прикрывающихся его именем для совершения беззаконий.

Любование фонарями.

"Любование фонарями" - праздник фонарей в начале года, когда каждая китайская семья вывешивала у дверей дома фонарики.

...сквозь красные окна... - Красить ворота и окна в красный цвет разрешалось только феодальной знати.

...блестят фонари на шесть улиц и девять дорог. - То есть фонари зажжены на всех улицах города.

Тань Сытун (1865-1898)

Гора Кунтун.

Источник Улин. - Имеется в виду легенда об Улинской Персиковой долине. В легенде рассказывается о рыбаке, случайно попавшем в сказочную долину, за- росшую персиковыми деревьями и заселенную людьми, оторванными от остального мира. Они жили блаженной жизнью, не зная, что делается на свете. Вернувшись на родину, рыбак рассказал обо всем виденном своему правителю. Тот отправил людей на поиски сказочной страны. Но во второй раз рыбак уже не смог отыскать Улинский источник.

Легенда эта записана поэтом Тао Юаньмином под названием "Персиковый источник".

Вэнь Идо (1896-1945)

Песня китайских прачек.

...потомков Танов решила судьба проклясть. - Автор имеет в виду китайцев, называя их по имени династии Тан (618-907 гг.)

Инь Фу (1909-1931)