Выбрать главу

— Мистер Чан, — обратился к нему Иден, — вы человек значительных способностей. Вы что-либо можете предложить?

Чарли улыбнулся.

— У меня есть кое-какие соображения...

— Ради Бога, скажите какие! — воскликнул Иден.

— Мы с юным мистером Иденом появляемся на ранчо... Что скажет наблюдатель, увидев нас? Ага, они привезли ожерелье, объединившись для его охраны. Мое предложение заключается в том, чтобы мистер Иден прибыл на ранчо один. На все вопросы он ответит отрицательно. Поскольку на сцене слишком много темных фигур, он прислан своим почтенным отцом. Если он убедится в том, что все в порядке, он дает отцу телеграмму, и ожерелье будет прислано.

— Хорошая идея, — согласился Иден. — А тем временем...

— Тем временем на ранчо появится старый китаец в поисках работы. — Крыса пустыни, как у вас говорят. Кто заподозрит, что ожерелье Филимора у него?

— Великолепно! — воскликнул Боб.

— Если на ранчо все в порядке, вы тут же передадите Маддену ожерелье. Но и в этом случае другие ничего не должны знать.

— Прекрасно, — сказал Боб. — Мы разделимся, когда сядем в поезд. Завтра мы приедем в Барстоу. В половине четвертого отправляется экспресс до Эльдорадо. Кстати, один из моих друзей дал мне письмо к парню по имени Уилл Холли, который редактирует в Эльдорадо маленькую газету. Я приглашу его пообедать со мной, а потом поеду к Маддену. Вы отправитесь другим путем. Если за нами следят, никто не должен видеть нас вместе. Как вы думаете?

— Я согласен, — ответил Чарли.

Машина остановилась возле здания переправы.

— Ваши билеты у меня, — сказал Иден. — У вас нижние места в одном салоне. — Он достал конверт. — Здесь немного денег на расходы, мистер Чан. Я считаю ваш план превосходным, но ради Бога, будьте осторожны. Боб, мальчик мой, к тебе это тоже относится.

— Не беспокойся, папа. Ты забываешь, что я уже вырос.

— Желаю вам удачи, мистер Чан. И заранее тысячу раз благодарю вас.

— Не стоит, — улыбнулся Чарли. — Я выполню это поручение. До свидания.

Он последовал за Бобом на паром. После дождя небо очистилось, и светили яркие звезды, хотя было довольно холодно.

Чарли облокотился на перила. Мечта его жизни исполнилась, он приехал на континент. Светящееся здание порта отступило назад. Он вспомнил крошечный остров, который был его домом. Панч-хилл, где жена и дети ожидали его возвращения.

Из темноты появился Боб.

— Большой праздник в Чайнтауне, — сказал он, указывая на освещенную яркими огнями Гранд-авеню.

— Да, большой, — согласился Чарли. — Завтра первый день Нового года. Четыре тысячи восемьсот шестьдесят девятый год...

— Боже! — улыбнулся Боб. — Как много лет протекло! Желаю вам счастливого Нового года.

— Вам тоже, — ответил детектив.

Паром медленно скользнул по черной воде. С острова Алькатрау, где находилась тюрьма, луч прожектора выхватывал из темноты то горы на берегу, то здание порта, то водную гладь. Ветер стал холоднее.

— Пойду вниз, — сказал Боб. — Спокойной ночи.

— Когда прибудете на ранчо Маддена, смотрите не провороньте крысу пустыни.

Стоя в одиночестве, Чан продолжал смотреть на освещенный город.

— Крысе пустыни не нравятся ловушки, — пробормотал он.

Глава 4

КАФЕ «ОАЗИС»

Сумерки сгущались над Эльдорадо, когда Боб сошел с поезда. Путешествие прошло без приключений. Правда, он потерял из виду Чарли.

Последний раз Боб видел Чана в Барстоу во время ленча. Детектив пил в кафе чай. Потом Боб отправился побродить по городу, а когда в три часа вернулся на вокзал, маленького китайца там не было. В Эльдорадо Боб отправился в одиночестве. Всю дорогу он с тревогой размышлял об исчезновении детектива. Случилось что-нибудь неожиданное? Чарли встретил кого-то? Или что-то узнал? Возможно, он поддался искушению?.. Но нет. Боб вспомнил взгляд Чана, когда он обещал Салли Джордан хранить это ожерелье. Но если Шаки Фил Майкдорф уехал из Сан-Франциско...

Боб решительно отбросил сомнения, подхватил свой чемодан и по узкому проходу вышел на привокзальную площадь. На фоне коричневых гор он увидел маленький городок. Банк, кинотеатр, магазин, почта, бюро новостей и отель с экзотическим названием «На краю пустыни». Возле отеля стояли две черные машины. В одной из них сидели двое мужчин и с любопытством смотрели на Боба.

Над столом дежурного в отеле горела яркая лампа.

— Добрый вечер, — поздоровался Боб. — Могу я оставить чемодан в вашей камере хранения?

— У нас ее нет, — ответил старик за столом, откладывая газету. — Оставьте его здесь или в своем номере. Полагаю, его никто не возьмет, если там нет ничего ценного.