Выбрать главу

Анаид с възхищение огледа идеално гладката повърхност на своето атаме. Беше плод на упоритостта й, на вярното й око и на усета й да прави най-добрия избор. Беше горда от своето творение, но това не можеше да разсее налегналата я тъга.

Нейната учителка се изправи и й даде последната си заповед:

— Слей се с твоето атаме.

Лукреция си тръгна с уморена походка, бавно се отдалечи, потъвайки в галериите, като остави Анаид съсредоточена в болката си, с втренчени в лъскавото си черно съкровище очи.

Медитацията и усамотението й в този ад от изпарения и огън бяха част от нейното обучение. Можеше да остане дълги часове в мълчание, заобиколена от пълна тъмнина.

Не се страхуваше от мрачните дълбини, нито от самотата. Все пак предпочете да запали едно маслениче, за да освети по-добре своя шедьовър.

И така, на светлината на трепкащия пламък откри, че не е сама. Един неканен гост, един млад натрапник, чудновато облечен, загърнат в плащ и с маска на лицето, съзерцаваше атамето й с любопитство не по-малко от нейното. Анаид вече имаше богат опит в подобни случайни и неочаквани срещи.

— Здравей.

В началото натрапникът изглежда не разбра, че се обръща към него.

— На теб говоря, мъжа с наметката и маската.

— Аз? На мен ли говориш?

— Естествено. Защо не?

— Защото аз съм само един жалък несретник, нищожен призрак с душа, обречена да се скита вечно, като наказание за престъпните си дела.

Анаид въздъхна примирено. Беше високомерен и самовлюбен като поет.

— Аз съм Анаид Цинулис.

— Марк Тулий, на вашите услуги, готов да направи по-приятни безсънните ви нощи със скромните си умения в изкуството.

— Какво изкуство?

— Изкуството да изпълнявам роли.

— Актьор ли си?

— Комик.

— Е, ако знаех предварително, щях да извикам още някого, за повече публика. И каква беда те е сполетяла, Марк Тулий?

— Трябва ли да се връщаме назад в тъжното минало?

— Ако не искаш…

— Забравих думите от ролята си в комедията „Мостелария“9 от Плавт, и то насред представлението.

— Я виж ти! Да не умря от срам?

— Избягах. Потърсих спасение тук, в тези пещери. Скрих се, за да не ме линчува публиката.

— Убиха ли те?

— Подхлъзнах се и паднах в дълбока пропаст. Проклятието още тегне над мен и над поруганата ми чест.

— Бедният Марк Тулий.

— Сам си бях виновен. Предната вечер се поддадох на изкушението и се докарах до пълно опиянение от едно превъзходно вино, донесено от Шампан. Беше незабравима нощ в странноприемницата на Леон Асул от Таормина!

— Тя вече не съществува.

— Така и предполагах. Мина толкова много време оттогава…

— Съжаляваш ли?

— Да, дълбоко се разкайвам. Няма нищо по-страшно от това да излезеш пред публика, жадна за смях, за остроумия и забавни истории, и ненадейно да те порази пълна амнезия. Наистина печално, тъжно, ужасно, неописуемо трагично.

— Мога да ти помогна — осмели се Анаид.

— Да си спомня репликата ли? От две хилядолетия се мъча да го направя, но, уви, няма начин.

— Не, да забравиш. Да престанеш да бъдеш душа, прокълната да не намери покой.

— Ще ми спасиш честта?

— Предлагам да ти помогна да намериш покой.

— И в замяна на какво? — попита изключително предпазливо винолюбецът комик.

— Вярно ли е, че мога да стигна до Селене през катакомбите?

— Селене вълчицата ли?

Анаид кимна. Духът се замисли.

— Латомиите свързват двата свята, но за да стигнеш до Селене, трябва да се върнеш там, откъдето е изчезнала, и да следваш пътя на слънцето.

— Какво означава това?

— Можеш ли да ме избавиш, или не?

вернуться

9

Mostellaria — „Комедия за призрака“. — Б.пр.