Выбрать главу

— Я не могу тебе сказать. Ты уже не наивная девочка и должна понимать, что существуют люди, с чьим могуществом нам не тягаться. На них можно только работать.

На этой ноте он явно собирался распрощаться с ней, но Шерил не позволила ему сделать и шага.

— Это что, Бастард? Только он окружает себя всяким сбродом…

Голос ее дрожал так, словно она сочла поступок Чарли страшнейшим предательством.

— И, как видишь, ему это не вредит, — Развел руками Чарли.

Он стремительно развернулся и оставил Шерил стоять в центре зала в полной растерянности. В сторону Лоренты он даже не глянул.

Она с замиранием сердца наблюдала, как Чарли уходит из салона. Вот за ним закрылись двери, вот двое спутников окружили его и повели за собой, вот какой-то поклонник бросился к нему, но отошел назад прежде, чем один из этих подозрительных типов шагнул в его сторону.

Вот они скрылись за поворотом.

Шерил наблюдала за уходом Чарли со столь же пристальным вниманием. У нее, видимо, не было других важных дел.

А у Лоренты были.

До того, как Шерил бы обернулась, а парень за стойкой обратил бы на нее внимание, девушка схватила со стола конверт и, безжалостно сминая его края дрожащими пальцами, сунула за пазуху. Ровная пачка денег плотно прижалась к ребрам, и Лорента, набрав в грудь побольше воздуха, двинулась к выходу из салона. Пусть Чарли вспомнит о деньгах через пару минут, не раньше. За это время она уже будет далеко…

Вот только не успела она выйти из салона, как налетела на Вэйла. От него несло табаком и спиртом, но судя по лицу, там, где он пил и курил, с ним рядом сидели не люди, а ожившие покойники.

— Я знаю, где Клетка, — Выдохнул он, — Она у Чарли Алмаза.

Глава 26

Лорента смотрела на Вэйла, как на сумасшедшего — но ровно до того момента, пока до нее не дошел смысл его слов.

Черт возьми — Чарли почти открыто сказал Шерил, что работает на Бастарда! А человек, который пришел за ним, носил на пальце кольцо, возможно, в точности такое же, какое показало ей видение.

Конечно, все эти догадки напрямую не наводили на саму Клетку, но игнорировать их было бы преступлением…

— С чего ты взял? — Все-таки спросила она, медленно двинувшись по улице. Как-никак, от “мухи” пора было убираться подальше…

— Люди, что пришли за ним, работают на Нильса Конлана, капитана пиратского судна “Темная дыра” и ближайшего последователя бастарда, — Отчеканил Вэйл.

— И что с того? — Не поняла Лорента.

— То, что они профессиональные воры. Вряд ли кроме Клетки в этой дыре есть еще что-то, для кражи и перевозки чего наймут двух пиратов и лучшего пилота в системе.

— Нам надо посоветоваться с Наем, — Предложила Лорента, — Вдруг он смог поймать что-то…

— Нам надо обшманать его корабль. И чем скорее, тем лучше.

— Надеюсь, ты понимаешь, что они не оставят его без охраны? — Нахмурилась Лорента, — Нам нужен план и нужна уверенность, что там действительно Клетка.

Ни Алмаз, ни люди, что за ним пришли, не производили впечатление глупых простофиль, которые просто так упустят Клетку. Нужно быть в полной боеготовности, чтобы вступить с ними в противоборство.

— Думаешь, твой додик поможет нам с планом? — Поддел девушку Вэйл.

— В любом случае, мы не можем не сказать ему. И еще, — Она сунула руку под комбинезон, — У меня тут есть кое-что…

— Вот ты сука, — Присвистнул Вэйл, — Чарли честно их выиграл!

— И честно забыл, — Развела руками Лорента, — А мы теперь можем направить их на благое дело.

— Напомни никогда не оставлять при тебе деньги, — Вэйл подстраивался под ее шаг, что становился все быстрее и быстрее. Лорента всегда плоховато запоминала дорогу, но путь в лавку Шокуни трудно было с чем-то спутать.

— Скажи спасибо не мне, а этой Шерил. Она его отвлекла. Оказывается, они старые знакомые.

— Чарли служил в колониальном флоте.

— Но не в императорском же, — Нахмурилась Лорента, — А эта девица оттуда. И она соврала ему, зачем сюда прилетела. А еще очень расстроилась, когда решила, что он связан с Бастардом.

— Значит, я прав! — Щелкнул пальцами Вэйл, — Тогда какого черта ты задавала мне тупые вопросы!?

— Хотела свести все нити воедино, — Пожала плечами Лорента, — Зато теперь ни ты, ни я почти не сомневаемся в своей правоте.

И все же ничего хорошего стычка с Чарли не предвещала.

— Каков он в воздухе? — Вдруг поинтересовалась девушка.

Вэйл отреагировал так, словно она ливанула кислоты на его открытую рану: