Выбрать главу

Лорента опешила. Именно эти слова она жаждала услышать всю жизнь — и меньше всего она ожидала их от смутьяна и мятежника.

Хотя какое это имеет значение, когда люди, что находились в зале, были именно тем обществом, в которое она мечтала вернуться.

Бастард, по сути, ведь и сам один из них — на его знамени красовался дворянский герб, а в псевдониме крылась горечь изгнания. Кому, как не ему, понимать все то, через что пришлось пройти им с бабушкой?

— Надеюсь, вы уже имели честь пообщаться с ней, — Продолжил Бастард, обернувшись к Лоренте и пригласив ее встать рядом с ним. Девушка отыскала одобряющий взгляд бабушки и только тогда подчинилась.

— Конечно! — Заявила одна из дам, госпожа Келси, кажется, — Большая радость видеть внучку Изольды целой и невредимой!

— Поздравляю. Теперь вы одна из нас, — Бастард склонил голову к Лоренте. Вблизи он выглядел чуть старше, чем показался девушке поначалу, но это ничуть его не портило. Смыть бы еще эти дурацкие полосы… — Аплодисменты прекрасной Хранительнице!

И все стали хлопать. Лорента никогда не ощущала ничего подобного — она словно оторвалась от земли и поднялась в воздух. Эти люди — благородные, образованные, прекрасные — чествовали ее, как одну из них, как равную, просто за то, что она есть. Больше не надо было притворяться, называться чужими именами и ухитряться удивить их. Оставалось просто быть собой.

Девушка почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Я не сомневаюсь, что леди Лорента поддержит все наши начинания, — Рука в перчатке мягко легла ей на плечо, — И докажет свою верность делу освобождения.

Слова Бастарда звучали как в тумане. Сквозь пелену слез девушка видела только его лицо и чуть неровную улыбку.

— Да, — Кивнула она, — Докажу.

Ей хотелось растянуть этот момент до бесконечности и перемотать его как можно быстрее одновременно. Как бы то ни было, он закончился — Бастард отпустил ее, и Лорента обессиленно опустилась в одно из кресел, пока со всех сторон ее обступили те дворяне, что еще не успели познакомиться и расспросить ее обо всем, что их интересовало.

— А это правда, что вы закончили юридическую академию и работали в адвокатской конторе? Должно быть, это страшная скука, — Допытывалась мадам Сантье, давняя знакомая бабушки.

— Вы видели гибель Чарли Алмаза? Как это случилось? — Вопрошал другой голос, на этот раз мужской.

Все их вопросы путались в голове и не давали сосредоточиться ни на одном из них. Лорента еще никогда не чувствовала себя такой уставшей — даже после боя с каторжанами на “Алмазе”.

— Нам надо поговорить, — Вырвался из потока вопросов другой голос — ясный и резкий, знакомый и далекий одновременно.

Лорента подняла к нему голову. Най возвышался над ее креслом с таким решительным видом, словно в случае отказа схватил бы ее на руки и силком вынес из зала. Впрочем, этого не понадобилось — Лорента встала сама.

— Прошу меня простить, — Обернулась она к новым знакомым, — Пару минут.

Най почти пулей вылетел из зала, а в коридоре стал оглядываться по сторонам так, словно думал, что к нему прикованы взгляды всей станции.

— Мне понадобится твоя помощь, — С места в карьер начал ученый. Как-то воровато запустив руки в карманы, он подался вперед, — Не знаю, к чему все это приведет, но Бастард не оставил мне выбора.

— Что он тебе сказал?

— Он хочет совместить Триаду. И якобы использовать ее во благо, — Най вновь огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что вокруг ни души, — Оказывается, мой отец искал способ это сделать! Но не успел…

— И ты… что ты хочешь сделать? — Нахмурилась Лорента. Слова бабушки о том, чтобы оставить все, как есть, звучали в ней все громче с каждой секундой.

Похоже, это и правда единственное верное решение, которое может быть. Осталось только убедить в этом Ная.

— Испортить ему все, — Глаза ученого даже за стеклами очков ярко сверкнули, — Лишить Триаду силы. Она не должна попасть к нему в руки. Он не представляет, с чем имеет дело.

Ее начинало пугать то, как сильно этот разговор начинал походить на тот, что был в поместье Коллиса.

— Най, я думаю, — Лорента пыталась говорить как можно мягче, — Я думаю, нам лучше просто не лезть в это. Пусть Бастард получит то, что хочет.

Черт, снова этот взгляд! Най отшатнулся от нее, как от безумной.

— А если эту станцию разнесет в щепки!?

— Значит, сделай так, чтобы не разнесло, — Пожала плечами Лорента. Най ответил ей лишь разочарованным молчанием, и девушка решила, что только в ее силах спасти ситуацию, — Почему ты не допускаешь даже мысли, что он нам не враг? Что, если Бастард и правда хочет сделать мир немного лучше?