Выбрать главу

Прошло примерно около получаса, прежде чем телефон Зальцмана зазвонил и ему сообщили, что координаты искомого автомобиля были установлены и высланы ему на телефон. Рик собрал группу и они выдвинулись по адресу.

— А что если Деймона уже нет в живых? Ведь похитители не выдвинули никаких требований, — переживал Джузеппе, когда машина подъезжала к авиаклубу.

— Отец, даже не смей об этом думать, прошло еще не так много времени. Если бы его хотели убить, то не стали бы похищать, — Стефан взял за руку Джузеппе и сжал ее, тем самым поддерживая отца.

Автомобиль остановился в ста метрах от намеченной цели, чтобы не спугнуть похитителей. Зальцман, Стефан и Джузеппе покинули автомобиль, а следом за ними и экипированная группа.

— Слушайте задачу: рассредоточится по периметру, чтобы ни одна мышь не выскользнула. Трое со мной к ангару, задача ясна? — Зальцман говорил вкрадчиво и доступно, ставя задачу спецгруппе.

— Задача ясна, — ответил старший группы.

Взяв трех спецназовцев, Рик, Джузеппе и Стефан выдвинулись к объекту, но прежде Зальцман заставил Стефана и Джузеппе надеть бронежилеты. Ведь неизвестно, как там все обернется.

К этому времени профессор синтезировал препарат. Он был на пике своего могущества и уже видел, как его универсальные солдаты маршируют на плацу. Набрав дозу в пистолет для инъекций, он направлялся к своему подопытному, когда Альберт сообщил, что у них гости, наблюдая по камерам за приближающимся врагом.

— Отвлеки их, пока я закончу с Сальваторе, — попросил Грейндфилда Максфилд.

Уэс подошёл к Деймону и вколол ему препарат, а затем отстегнул цепь. Через запасной ход он вывел подопытного к самолету, который стоял на взлетном поле.

Было уже поздно, они были окружены.

— Отпусти моего сына, — прозвучал грозный голос мужчины.

— Тебе некуда бежать, аэродром оцеплен, — утвердительно заявил Зальцман.

— Ещё шаг и я убью его, — Уэс приставил скальпель к шее Деймона.

— Убьешь его и мои люди убьют тебя, — вступил в переговоры Зальцман.

— Убьете меня и он тоже умрет. Я вколол ему сыворотку и без моего контроля он умрет, — заявил Уэс, держа Деймона, как щит.

Грянул выстрел и профессор упал на бетонные плиты, обагряя их кровью. В тот же момент к Деймону подбежал отец и брат, они сняли с него наручники и крепко заключили в объятия.

Деймона и Уэса доставили в окружную больницу. Сальваторе сделали кучу анализов, чтобы выяснить, что за препарат ввел ему Уэс. Сам профессор отказался помогать следствию и был заключен под стражу, как и его помощник Альберт.

Деймон еще несколько дней находился под наблюдением врачей, особых изменений выявлено не было. Уэс получил по заслугам, а Сальваторе начал готовиться к свадьбе.

========== Часть 9 ==========

***

Прошла неделя, после событий. С каждым днем Деймона мучили ночные кошмары, он просыпался среди ночи в холодном поту, а потом долго не мог уснуть. Сопутствующие головные боли усиливались, но все это он списывал на пережитый им стресс от похищения, плюс все эти приготовления к свадьбе.

Как-то проснувшись ночью, Деймон пошел на кухню, налил себе Виски и вышел на террасу. Потягивая выпивку, он стоял и смотрел на огромный диск луны, и то, как она освещала сад. Перед его глазами все расплылось, он выронил бокал из рук, и с грохотом упал на каменные плиты террасы.

Только ранним утром, слуги обнаружили молодого хозяина лежащего бес чувств. Они попытались привести его в себя, но безуспешно, затем оповестили Джузеппе.

Его отец тут же распорядился отнести его сына в его комнату, и попросил вызвать семейного доктора. Доктор Котловин осмотрел парня, и не нашел у него никаких отклонений, пульс и дыхание были в норме, но единственное, что его беспокоило, это то, что Деймон не реагировал ни на какие раздражители.

— Что скажите доктор? — с тревогой, посмотрел на доктора Джузеппе.

— Мистер Сальваторе, вам нужно обратиться к другим профессионалам, я не могу сказать, почему ваш сын не приходит в себя.

Джузеппе был опустошён, его сын опять находится, в опасности, и он не знает что делать. Неожиданно он вспоминает слова Макфилда, о том, что он ввел ему какой-то препарат, но доктора никаких следов его не нашли в организме Деймона.

Джузеппе набрал номер Зальцмана.

— Рик… мне нужно с тобой встретиться и поговорить, дело касается Деймона. Ты можешь ко мне приехать прямо сейчас? — Джузеппе пытался скрыть в своем голосе нотки страха и волнения.

— Буду через час.

— Сынок, что же с тобой случилось? — присев на край кровати, Джузеппе гладил сына по черным густым волосам. — Этот профессор заплатит мне, я клянусь тебе в этом сын.

От размышления, Джузеппе вырвал звонок телефона, что трезвонил на прикроватной тумбочке. Это была Елена, она переживала за Деймона, они хотели позавтракать вместе, а потом пойти в церковь, и написать судебные клятвы.

— Елена, это Джузеппе, — произнес мужчина, отвечая на звонок.

— А, где Деймон? — в голосе девушки сразу проскочила нотка волнения, учитывая, что с ними случилось за последнее время.

— Елена, пожалуйста, не волнуйся… Деймон дома, но он…

— Что с ним?! — перебила Джузеппе Гилберт.

— Он не приходит в себя, и я не знаю почему…

— Я уже еду…— схватив ключи от машины, девушка бросилась к любимому мужчине.

Елена и Зальцман одновременно подъехали к особняку.

— Рик, скажи, что с Деймоном? — едва покинув салон своего автомобиля, Елена обрушилась с вопросами на Зальцмана.

— Елена, я пока сам не знаю, что случилось, давай зайдем и все узнаем, — постучав в дверь, спокойным голосом ответил девушке мужчина.

Дверь им открыл дворецкий.

— Мистер Сальваторе наверху с сыном, — сразу же произнес дворецкий.

— Спасибо Альфред, — Зальцман и Елена поднялись на второй этаж в комнату Деймона.

— Что с ним? — был первый вопрос Елены, когда она увидела Деймона на кровати, и ринулась к нему.

— Я не знаю Елена, он просто не приходит в себя.

— Рик мне нужно с тобой поговорить, пойдем вниз в библиотеку, — предложил Зальцману Сальваторе.

Пока Елена сидела возле своего возлюбленного и гладила его роскошные черные волосы, мужчины спустились в кабинет.

— Рик, мне нужно встретить с Максфилдом, только он знает, что с моим сыном. Ты мне поможешь? — с надеждой Джузеппе обратился с просьбой к другу.

— Раз так все серьёзно, я попробую тебе помочь.

Рик сделал пару звонков, а потом сообщил Джузеппе о результате.

— Я договорился, нас пустят к нему сегодня, но для этого тебе нужно успокоиться и иметь твердый ум. Я знаю таких ублюдков. Он будет просить его выпустить, но ты должен быть тверд, в своем решении помочь сыну и ни давай ему почувствовать свое превосходство, — предупредил Джузеппе Зальцмана.

***

Федеральная тюрьма

Двое мужчин, пройдя контроль и оставив все запрещённые предметы, прошли в комнату свиданий. Минут через пять, дверь в комнату открылась, и охрана доставила заключенного Максвилда в оранжевой униформе.

— У меня к тебе лишь один вопрос ублюдок, что ты сделал с моим сыном? И как ему можно помочь? — Сальваторе поднялся со стула, в глазах его горела ненависть к стоящему перед ним мужчиной.

— А, что такое случилось? — издевательски, и с надменной ухмылкой, произнес Уэс.

— Он сука еще и издевается…— Джузеппе, было, хотел броситься на арестанта, но Зальцман его удержал.