Выбрать главу

   -- Молчать, -- рявкнул нуйарец, не тратя лишних слов, -- распустились, Хорбутовы рыла.

   Голова Пунгиса тут же исчезла, Акимошка икнул и отставил бутылку -- он был явно удивлён.

   -- У вас два вечера, градды, -- громко, так, чтобы было слышно всем, сказала Лесия, -- мы уезжаем.

   -- Да, но я рассчитывал... я думал...

   -- Что я могу поделать, я и сама была бы рада остаться. Если вы припомните, уважаемый Меем, у нас договорённость до четвёртого дня тину. Это завтра. Я и так накинула день.

   -- А запланированное представление в Гевере? -- красавец Рол-бово, он же убиенный Фири, поднялся на ноги; его лицо и руки были измазаны свиной кровью для придания трагической сцене пущей убедительности.

   -- У вас целых два дня, если поторопитесь, вполне можете успеть.

   -- "Спящей Неорой" в Гевере никого не удивить, а "Трагедии Цома" ещё не готовы, -- давя икоту, попытался возразить Акимошка.

   Лесия отступила на шаг назад и сделала Меему жест ладонью, недвусмысленно давший понять нуйарцу, что ему придётся самому разбираться с распустившейся труппой.

   Пока Меем спорил с Рол-бово и Акимошкой, она подошла к фургону, внутри которого прятался Пунгис, и постучала по деревянному ободу.

   Стенки были расписаны золотыми буквами. "Труппа Братьев Этварок и Кинбаро Ро" -- гласила вычурная надпись. В центре красовались два тигра, задний план заполняли жонглёр и изрыгавший пламя медведь.

   -- Вы действительно думаете, что Гевер -- это то место, где вы хотели выступать? -- всё же она решила прийти нуйарцу на помощь.

   Меем склонил голову набок, прищурил правый глаз.

   -- Мы едем в Таррат, а после во Вьёльс, на Ситац, если захотите. Вы прекрасно знаете, что за публика ждёт нас там, на вашем месте я оставила бы в покое несчастного "Цома и сигиллу Кх...Хкр... Ркх..."

   -- ...Кхкерно, деточка, двенадцатый демон дома Лорево, -- обветренное лицо нуйарца расплылось в ехидной улыбке. -- Но в Таррате и Вьёльсе небезопасно.

   -- Об этом не беспокойтесь, безопасность я гарантирую.

   -- Уф, это совсем другой разговор...

   -- ...и другие деньги, -- крякнул Акимошка, отирая рукавом бутылочное горлышко.

   -- На вашем месте я достала бы из реквизитной кожаные ножи и усиленно репетировала "Ксамарка и Фижу". Или вот "Псы Вьёльса", к примеру, -- Лесия села.

   К этому времени на площади стало совершенно темно, несколько фонарей вспыхнуло по краям сцены.

   -- Хорошо, деточка...

   -- Да, вот ещё что: когда мы покинем Дохту, с Лесией и деточкой должно быть покончено, я желаю вновь стать Лорто Артаной.

   -- Как скажете, сии... деточка, -- Меем взял раздвоенную бороду в кулаки и довольно покивал головой, явно прикинув размеры предполагаемого барыша. -- Надо усадить Пунгиса рисовать объявления, -- он сложил губы уточкой и задвигал ими.

   Лесия одобрительно кивнула.

   -- Есть мнение, что в городе, где три четверти не умеют читать, Пунгисовы каракули не помогут, -- усмехнулась Зафута.

   -- Я думаю, что не умеют читать там все пять четвертей, как и во всей Зарокии, равно как и в Кетарии, Хаггоррате и прочих, прочих, прочих, но это не меняет дела, мы не какая-нибудь задрипанная труппа, а "Братья Этварок и Кинбаро Ро"!

   -- Но у нас нет никого на роль безжалостного Ксамарка Тою... Кто будет изображать злобного феа? -- спросил Рол-бово.

   Лесия хотела было сказать, что пора выучить актёрскому мастерству Пунгиса, но вместо этого только пожала плечами...

***

Н. Д. Осень. 1164 год от рождения пророка Аравы

Седогорье

   Крэч не знал, сколько он пролежал вот так, обняв Лесоруба, когда в глаза прорезало лучиком света. Склонившись, над ним стоял незнакомый пожилой нуйарец с палкой в одной руке и пустым кожаным ведром в другой.

   -- Вы живы, любезный? -- участливо спросил нависший над ним человек. -- Можете бросить своего друга. Он мёртв, как и одноглазый красавец Хорбут. Вам надо встать, если вы не хотите остаться здесь, чтобы воссоединиться с ним в Верхних Мирах, -- он легонько ткнул его палкой в бок. -- Так вы живы, или нет? -- повторил он вопрос.

   -- Где я? -- слабым голосом спросил Крэч, прикрываясь дииоровой рукой от слепившего света Лайса. Он не имел ни малейшего представления, как и почему тут оказался.

   -- Здесь.

   -- Где "здесь"? -- он перевёл взгляд на руку: кора на пальцах и во многих других местах была содрана, предплечье прорезали глубокие борозды порезов и ссадин. Вторая рука не двигалась, стреляла болью при попытках пошевелить пальцами.

   "Сломана?"

   Нуйарец недоумённо пожал пухлыми плечами.

   Крэч, кряхтя, перевалился на живот и оказался лицом к лицу с вартарцем -- безжизненные глаза Лесоруба были направлены в небо. Крэч с сомнением провёл окончательно потерявшими чувствительность пальцами по его остывшему лицу и поинтересовался:

   -- Где второй? -- он точно помнил, что в момент падения увидел перед собой лицо Вейзо.

   "Или это был лик приходившей за мной смерти?"

   -- Какой второй? Больше никого нет: вы да этот. Если кто и был, его надо искать там, наверху.

   -- Кто это, Меем?

   -- Так вот, сиита Лорто, поглядите, кого нашли: феа и дружок его, мёртвый уже.

   Названная сиитой Лорто девушка, очевидно, была кейнэйкой -- высокая, ладная, словно былинка. Лицо её показалось Крэчу поразительно красивым: огромные карие глаза, пухлые губы, длинные волосы, русыми локонами ниспадавшие из-под капюшона. Одежда сииты немного озадачила Крэча, и он, со скрипом приподняв голову, совершенно беспардонным образом осматривал её. Всё тело девушки, за исключением лица, покрывало одеяние до того тёмного зелёного цвета, что казалось почти чёрным. Оно настолько плотно обтягивало тело, что походило на вторую кожу. Удивительный наряд ещё больше подчёркивал безупречно стройную фигуру, а рукоять небольшого меча, торчавшего из-за плеча, лаконично дополняла воинственный образ. На вид ей было лет шестнадцать, самое большее -- семнадцать.

   -- Ну, давай благодари дружка, вставай и лезь в фургон. Зафута, Рол-бово, Акимошка, помогите ему, а то и взаправду сам сейчас полезет. Одно слово, феа -- ни пойми куда, ни пойми зачем. Странный народец, -- бросила сиита, натягивая поводья. Конь загорцевал, разбрызгивая грязь. -- С рукой поосторожнее, того и гляди оторвётся.

   -- За что? -- сипло прокряхтел Крэч, косясь на шарившие по его ногам руки красавицы Зафуты.

   -- Благодарить? Как за что -- спас он тебя. Если бы не...

   -- А вы кто? -- Крэч закашлялся, отхаркивая кровавые сгустки.

   -- Тихо, тихо, не захлебнись смотри. Тебе-то какая разница, кто мы, или не нравимся? -- глубокий, насыщенный обертонами голос юной сииты ласкал слух. -- Лежи и наслаждайся жизнью, пока Меем тебя править будет. Он лекарь, каких поискать, -- девушка щёлкнула по высокому голенищу сапога ивовым прутиком. -- Видел бы ты себя со стороны, не задавал бы глупых вопросов, а экономил силы и Великим панегирики возносил за спасение и за то, что нас к тебе на помощь послал. А кто есть кто, разберёмся, как оклемаешься. Так что? Кивни, если с нами, или остаться хочешь? -- спросила она и раздвоилась.

   Крэч утвердительно моргнул и, подняв дииоровую руку, продемонстрировал сиите сжатый кулак с оттопыренным большим пальцем, с которого свисал лоскут камбия. Тут же у него перед глазами всё закружилось, и сознание оставило его...

   ...-- Хорбут! -- прошептал Вейзо с ненавистью и восхищением одновременно. Онталар сидел на краю обрыва и с остервенением оттирал кровь с рап-саха Крэча. -- Встретимся ещё, карла. Не забывай обо мне.

   Вайру -- тёмный напиток (средней крепости) с характерным винным привкусом, сильным ароматом солода и насыщенным вкусом, в котором одновременно присутствуют и сладость, и горечь.