Выбрать главу

— И вообще, может, поясните мне, что тут происходит? — Кикара оглядела кухню, задержав взгляд на разделочной доске с остатками овощей и начатой упаковке карри. — Дочка стала совсем большой. Прохожу я, значит, с работы, побыть немного побольше с дочкой, а дочка тут вовсю вместе с мальчиком общается.

Улыбка Аманошиты Кикары-старшей стала еще шире, хотя самому Ицуки она показалась практически оскалом дракона, готового его вот-вот сожрать. Он мысленно перебрал все известные ему способы эффективного решения конфликтов, но ни один не подходил к текущей ситуации. Как вести себя с драконом в обличье элегантной дамы, его учебники не объясняли.

— Мама! Прекрати, пожалуйста! — Амано, казалось, готова была провалиться сквозь начищенный до блеска пол кухни. Её обычно безупречная осанка впервые за долгое время дрогнула. — Мы просто… это просто урок готовки… — она замолчала, осознав, что любое объяснение сейчас только ухудшит ситуацию. В конце концов, что может быть более подозрительным, чем попытка оправдаться?

— Урок готовки? — Кикара окинула взглядом кухню, отмечая и разложенные в идеальном порядке ингредиенты (явно работа Ицуки), и немного неровно нарезанные овощи (первые попытки Амано), и витающий в воздухе аромат карри. — Ну верю, да и видела я вас за этим… Но я сейчас об именах? Тебе, Кодо-кун, настолько неприятно называть мою дочь по имени?

Эмилия-сан, продолжавшая делать вид, что просто протирает и без того сияющие поверхности, мысленно отметила, что младшая госпожа впервые так явно теряет самообладание. Обычно безупречно вежливая и сдержанная, сейчас она напоминала обычную смущенную школьницу. Что было, впрочем, весьма освежающим зрелищем.

— Аманошита-сан! — Ицуки в панике переводил взгляд с матери на дочь, явно не понимая, как реагировать на такое развитие событий. Его обычная тактика «выбрать наиболее эффективное решение» давала сбой — слишком много переменных, слишком много неизвестных факторов.

— Амано, ты против? — Кикара оперлась о кухонный стол, всем своим видом показывая, что никуда не торопится. Её поза была обманчиво расслабленной, но опытный взгляд мог заметить, как внимательно она наблюдает за реакцией дочери и её одноклассника.

— А ты, Кодо-кун, — она повернулась к Ицуки, и тот почувствовал себя как кролик перед удавом, — ты к кому обращаешься?

— Кикара-сан, это немного смущает… — Ицуки впервые в жизни пожалел, что не существует какой-нибудь формулы для расчёта эффективного поведения в подобных ситуациях. Все его навыки анализа и оптимизации казались бесполезными перед лицом этой элегантной женщины с опасной улыбкой.

— Нет-нет, Ицуки-кун, — Кикара мягко остановила его жестом, и в этом движении была та же грация, что Ицуки замечал в Амано. — Нам не стоит быть такими формальными, если вы вместе готовите. В конце концов, еда сближает людей. И судя по тому, как вы старательно нарезали овощи для карри, вы прекрасно работаете вместе.

— Карри получилось очень вкусным, — вставил Ицуки, пытаясь перевести разговор в более безопасное русло. — Мы правильно подобрали пропорции специй, хотя в следующий раз стоит использовать меньше пасты карри для более сбалансированного вкуса.

— О, так вы планируете продолжать уроки? — Кикара подняла бровь, ее глаза искрились весельем. — Как мило! А что собираетесь готовить дальше. Я предлагаю начать с простых блюд, но таких, которые пригодятся в будущем. Например… — она сделала многозначительную паузу, и Амано почувствовала, как по спине пробежал холодок, — с тамагояки. Это отличная практика для начинающих, и к тому же, прекрасно подходит для бенто.

Амано, только поднёсшая ложку карри ко рту, поперхнулась. Ночной кошмар с омлетом был ещё слишком свеж в памяти. Неужели мать каким-то образом узнала о её неудачной попытке? Но как? Впрочем, зная маму, она могла просто заметить следы ночной готовки, как бы тщательно Амано их ни убирала.

— Вы правы насчёт тамагояки, — кивнул ничего не подозревающий Ицуки. Его аналитический ум наконец нашел знакомую территорию — обсуждение эффективности кулинарных техник. — Базовая техника, минимум ингредиентов… Очень эффективно для обучения.

В глазах Кикары промелькнуло что-то похожее на одобрение — похоже, прямолинейность юноши её позабавила. Или, возможно, она оценила его способность сохранять самообладание даже в такой неловкой ситуации.

— И так удобно — можно взять с собой в школу, — продолжала Кикара безжалостно. — Или угостить кого-нибудь на обед. Правда, Амано?

Эмилия-сан, все ещё делавшая вид, что занята уборкой, с трудом сдержала смешок. Намёк был настолько прозрачным, что даже стены кухни, казалось, заулыбались. Только Ицуки, погруженный в размышления об эффективности различных техник приготовления омлета, казалось, не замечал подтекста.