— Можем договориться с кулинарным клубом, — подхватил Хироши. — Или с клубом косплея? Они же готовят свои кафе, наверняка у них будут излишки. А ещё… нас довольно много, и мы можем предложить им помощь и в подготовке, и в готовке.
Кейджи задумался. Идея была не такой уж и плохой. Посетители любят интерактив, а возможность выиграть вкусный приз привлечёт людей даже больше, чем просто демонстрация спортивного мастерства.
— Знаете, — медленно произнёс он, — это может сработать. Особенно если мы сделаем несколько уровней сложности и соответствующие призы. Детям — простые задания и маленькие сладости, более опытным — что-то посложнее и призы посущественнее.
Команда оживилась, и уже через несколько минут они активно обсуждали детали: какие мишени использовать, как организовать очередь, какие призы предложить. Капитан же команды напряжённо думал о том, что бы предложить главам клубов, и получится ли договориться обо всём с обоими клубами или только с одним.
— Нам нужно что-то, что выделит нас на фестивале, — заявил высоченный третьегодка Дайчи Ода, капитан баскетболистов. — Что у нас есть такого, чего нет у других клубов?
— Рост? — предложил кто-то, и все засмеялись.
— Вообще-то, да, — неожиданно серьёзно ответил Дайчи. — У нас есть рост и прыжки. Мы можем достать до тех мест, куда другие не дотягиваются.
— И что, будем доставать котят с деревьев? — хмыкнул один из игроков.
— А почему бы не использовать наши навыки для зрелищности? Если подумать логически, у нас есть уникальная возможность создать визуально впечатляющее шоу.
— Точно, — Дайчи покачал головой. — Мы могли бы устроить зрелищное шоу слэм-данков. Может быть, даже с какими-то спецэффектами. Представьте: мы прыгаем через каких-нибудь добровольцев, забиваем мячи в кольца, украшенные по-фестивальному…
— А где тут кулинария? — спросил кто-то. — Ведь тема фестиваля…
— А мы можем сделать съедобные призы для тех, кто сможет повторить наши трюки, — предложил Дайчи. — Или устроить конкурс — кто сможет забросить попкорн в стаканчик с большого расстояния.
Идея начала обретать форму, и баскетболисты оживились, начав предлагать различные варианты трюков и конкурсов.
— А нам что делать? — спросил один из младших членов клуба дзюдо. — У нас даже нет мячей, чтобы устраивать конкурсы на меткость.
— Зато у нас есть дисциплина и традиции, — ответил Акира. — И я думаю, что мы можем сделать что-то, связанное с ними.
— Показательные выступления? — предложил кто-то. — Но это не очень интересно для большинства зрителей…
— А что если взять самую неожиданную идею? Что наименее вероятно для серьёзного боевого искусства?
— Точно! Юмор! Нужно что-то забавное, что привлечёт внимание, но при этом покажет ваши навыки.
— Не просто выступления, — покачал головой Акира, задумавшись. — Мы можем устроить мастер-класс по самообороне. Научить людей базовым приёмам, которые могут пригодиться в жизни.
— И какая связь с едой? — скептически спросил один из второгодок.
Акира задумался, затем медленно улыбнулся:
— Мы можем сделать тематические мастер-классы. Например… «Как защитить свой обед от грабителей»? Или «Самооборона с подносом в руках»?
Сначала повисла тишина, а потом кто-то фыркнул, пытаясь сдержать смех. Через секунду весь клуб уже хохотал.
— Это настолько нелепо, что может сработать, — выдавил один из третьегодок, вытирая выступившие от смеха слёзы. — Представляю себе плакат: «Научитесь защищать свой бенто от одноклассников!»
— А почему бы и нет? — Акира развёл руками. — Фестиваль должен быть весёлым, верно? И мы можем показать, что дзюдо — это не только серьёзная дисциплина, но и что-то, что может пригодиться в повседневной жизни. Даже если эта «повседневность» — защита своего ланча от чересчур голодных друзей.
Когда идея была сформулирована, в зале воцарилась совсем другая атмосфера. Из разных углов слышался смех, оживлённые разговоры, кто-то начал чертить эскизы на бумаге. Чувство безысходности, висевшее здесь ещё полчаса назад, испарилось без следа.
Глава одинадцатая. Коридоры, конфликты и битая посуда
Перевёрнутый картонный ящик слишком явно демонстрировал свой внутренний мир, чтобы было невозможно понять его содержание: уйма осколков, бывших в крайне недавнем прошлом тарелками и кружками, разлетелась на большую часть коридора. Свет из высоких окон безжалостно выхватывал каждый осколок, заставляя их сверкать, словно жестокая пародия на праздничные украшения. В своей жертве хаосу ящик был далеко не одинок — несколько поваленных манекенов и разбросанные куски ткани всех возможных цветов и фактур добавляли картине совсем не необходимых признаков разрушения. Один манекен, опрокинутый набок, выглядел особенно жалко — его рука была вывернута под неестественным углом, а голова покатилась куда-то в угол коридора.