Я встречаюсь с ним взглядом.
– О, вот как.
Мы ничего не говорим.
Я гадаю, всегда ли между нами будет висеть это звенящее напряжение. Неужели наши ошибки настолько ужасны, что мы никогда уже не сможем притупить острые края в наших отношениях?
Однако затем я вспоминаю о том, что говорила Харпер, как она меня ненавидела, как она отчаянно боролась за то, чтобы вернуться в свой мир, но в итоге не вернулась, решив остаться здесь.
Неужели это напряжение чувствую только я? Неужели я также впустую трачу свои силы, чтобы бороться за то, что мне не нужно?
Может, мне нужно просто… сдаться?
Я оглядываю переполненную таверну. Появляется Джоди с двумя кружками эля. Она подмигивает Грею и говорит:
– Твой брат такой опасный. – Она толкает меня бедром в плечо.
Я давлюсь элем, но все равно кладу монету на стол. Теперь Джоди подмигивает мне.
– Я все расскажу Харпер, – говорит Грей.
Я улыбаюсь.
Мне нравится улыбаться.
Я делаю глубокий вдох.
– Я рад, что ты привел меня сюда.
– Я тоже, – кивает Грей. – Я рад, что ты остался.
Я не говорю ему, что остался лишь потому, что он попросил меня об этом. Может быть, мне нужно было, чтобы он попросил меня остаться.
– Я не был воспитан, чтобы быть королем, – тихо говорит Грей. – Я… – Его голос становится тише, и он с трудом подбирает слова. – Я часто вспоминал о тебе, когда был в Силь Шеллоу. – Он отводит взгляд. – Я отчаянно нуждался в твоем совете… Я знаю… Я знаю, что тебе было нелегко. Я знаю, что ты не из тех, кто сдается.
Я пожимаю плечами и делаю очередной глоток из своей кружки.
– Мне нужно, чтобы ты был моим советником, – тихо говорит он.
Я поднимаю глаза.
– Силь Шеллоу страдает от фракций, которые выступают против магии. Королевские дома Лии Мары не доверяют мне. У меня нет твоих навыков в политике, я не разбираюсь в придворных делах. Я не знаком с твоими… со своими главными маршалами. Я не знаю, как обстоят дела в рядах армии и стражи. – Глаза у Грея темные и полны эмоций. – Мне нужно, чтобы ты был моим советником. Естественно, при условии, что ты согласен.
Я смотрю на него. Новый путь движения вперед.
Я протягиваю ему руку.
– На благо… – я запинаюсь. Теперь дело касается не только Эмберфолла. – Кому и чему, в таком случае?
Грей крепко сжимает мою ладонь.
– Тебе и мне, брат. На благо всем.
Благодарности
Я смотрю на экран и плачу уже добрых пять минут – вот что происходит.
Вчера вечером я сказала мужу, что это моя двенадцатая книга, и я понятия не имею, что писать в благодарностях, чтобы они не звучали однообразно и банально. Я искренне благодарна очень многим людям, поэтому мне не хочется просто нацарапать пару строк и закончить на этом (к тому же я сама для себя поставила планку и теперь не могу обойтись одним абзацем благодарностей, когда в предыдущих одиннадцати книгах мои «спасибо» были растянуты на несколько страниц). Мой муж сказал: «А ты не можешь написать о пандемии? Она ведь очень сильно повлияла на твое писательство!»
Да. Повлияла. И очень сильно, причем на всех и все. Я пишу эти строки в августе 2020 года, и кто знает, как изменится мир к тому времени, как эта книга окажется в ваших руках. Это был тяжелый год. Мы потеряли так много людей из-за COVID-19, мы лишились своих целей и мечтаний, которые превратились в дым и пепел. Мы вынуждены жить, не планируя завтрашний день, потому что теперь действительно не знаем, какие испытания он нам принесет. В этом вся соль, друзья. Мы понятия не имеем, что принесет нам завтра.
Именно поэтому позвольте мне поблагодарить всех людей, которые были рядом и поддерживали меня на протяжении всех «вчера», которые тоже в какой-то момент были неопределенными и непредсказуемыми днями.
Я начну с моего мужа Майкла, который был моей опорой в течение этого года и всех остальных. Недавно он сказал мне, что не чувствует, что я полагаюсь на него так же, как он полагается на меня. О, дорогой, я полагаюсь на тебя во всем. По большей части я писала и редактировала эту книгу во время локдауна, который провела вместе с тобой и тремя детьми. Я бы не справилась без тебя. Я не могу представить себе кого-то, кто мог бы оказать мне большую поддержку, чем ты.
Я также в огромном долгу перед моим замечательным редактором Мэри Кейт Кастеллани, которая работала над этой книгой во время пандемии, своего декретного отпуска, а также во время локдауна, проведенного с детьми, которые намного младше моих. Если кто и заслуживает медали за особые заслуги, так это Мэри Кейт. Ты всегда делаешь мои тексты намного лучше, и я буду бесконечно благодарна тебе за все. Будем надеяться, что нам с тобой больше никогда не придется писать такую книгу в таких условиях, хорошо?