Но он чувствовал, что близится рассвет.
— Элиза? Ты не спишь?
— Ммммм.
Он погладил ее волосы.
— Меня убивает это, но сейчас, должно быть, почти шесть. Тебе стоит отправиться домой.
Она оторвала голову от его груди. Ее глаза в свете затухающего камина казались сонными, губы припухли от поцелуев, а щеки все еще пылали.
— Я хочу остаться здесь, — сказала она.
— Я тоже этого хочу. Но это вряд ли поможет в твоей ситуации? Тебе решать.
Элиза нахмурилась и какое-то время молчала.
— Кстати, прости, что пришла раньше времени.
— Не намного раньше. К тому же, ты можешь приходить, когда пожелаешь. Я никогда не запираю дверь. Заходи и все.
— Я приехала сюда до полуночи.
— Почему? — он провел ладонью по его плечу. — И, повторюсь, мне все равно. Переезжай ко мне, если хочешь.
Срань Господня, он действительно это ляпнул?!
— Я была расстроена. И мне было некуда пойти.
Внезапно в нем завопили инстинкты защитника, клыки удлинились, а тело напряглось, несмотря на полученные раны.
— Что стряслось? Кого мне убить?
Ну, о последнем он шутил лишь отчасти.
По крайней мере, она улыбнулась. Но улыбка быстро угасла.
— Я… эм… я же рассказывала, что убили мою двоюродную сестру? Помнишь?
— Да. Конечно.
— Так вот, я зашла в ее комнату. После твоего ухода. Я не планировала, просто… так вышло. Я зашла в ее шкаф… убралась. Там царил такой беспорядок. Повсюду разбросана одежда… обувь…
Когда она больше ничего не сказала, Акс погладил ее по плечу.
— Элиза, поговори со мной. И я знаю, что все, что ты скажешь, не должно покинуть этой комнаты.
— Я доверяю тебе. Просто… это мерзко.
— О, я с мерзостью «на ты». Я не боюсь этого.
Она судорожно выдохнула.
— Моя кузина, Эллисон, и я… мы были совсем не похожи. В смысле… если выражаться вежливо, то ее можно назвать распущенной. Она носила другую одежду. Думала иначе. Вела себя, не так как я… и она наслаждалась своей безудержной жизнью. Она была красивой и необузданной, и мне всегда казалось, что ей нравилось доводить родителей.
— Я прошел по этой дорожке, — сказал он отстраненно. — Ничего хорошего это не приносит.
— Может, если бы у нее было больше времени? Не знаю. Может, она бы изменилась. — Элиза резко выдохнула. — Так или иначе, я была в ее гардеробной… убирала беспорядок. Пришла моя тетя, чем удивила меня… я не видела ее с той ночи, когда Пэйтон сообщил им о смерти Эллисон. Она выглядела… плохо. Болезненно. Ужасно. Казалось, она постарела на тысячу лет, ее словно не кормили и избивали.
Акс поменял позу, перекатившись на бок и оказавшись лицом к лицу с ней.
— Она была благодарна тебе за уборку?
— Нет. Вовсе нет. — Взгляд Элизы стал отстраненным. — Она говорила… ужасные вещи о своей дочери. Об имидже и положении семьи в Глимере. Она была зла и огорчена тем фактом, что ее опозорили. Расстроена, что ее перестали приглашать… на вечеринки. Я никогда не встречала такого проявления эгоизма… и, развивая мысль, да, Эллисон вела себя неподобающим образом. Но с такой-то мамэн?
Акс стиснул зубы от гнева.
— Нет ничего хуже эгоистичных матерей. Это дерьмо травмирует детей.
Вот вам пример: женщина, которая бросила своего хеллрена с ребенком ради денег Глимеры. Ага. Читал книгу, смотрел фильм, купил футболку, кофейную кружку и блю-рей[70]. И повесил плакат над кроватью.
Но Акс промолчал об этом. Они разговаривали об Элизе, и, чтоб его, он действительно хотел выслушать ее.
Элиза покачала головой.
— Я так расстроилась, что выскочила оттуда, сбежала по лестнице и прочь из дома… и меня вырвало на лужайке. А потом я пошла вперед, по газону, вышла на дорогу.
Акс представил, как она бредет в ночи, с болью на сердце от того, что ее семья не понимала ее и не беспокоилась о ней.
— Я рад, что ты пришла сюда. Жаль, я не знал.
— Спасибо, что не злишься.
— Как я могу?
— Я попросила Пэйтона рассказать мне, что произошло с Эллисон. Я встречаюсь с ним завтра.
Аксу пришлось сдержать тревожное чувство. Потому что этому ублюдку лучше оставить при себе свое мнение относительно качеств, необходимых для работы телохранителя.
— Я должна выяснить правду. — Элиза отвела взгляд. — Должна узнать, хоть и не понимаю, почему это так важно. Невозможно обратить смерть, мое знание ничего не изменит. Но мой мозг не может отпустить ситуацию, и я не стану бороться с этим.
70
Blu-ray Disc, BD — формат оптического носителя, используемый для записи с повышенной плотностью и хранения цифровых данных, включая видео высокой чёткости.