Эйлис казалось, что дорога заняла, целую вечность, хотя до Сант-холла от их поместья было не так уж далеко.
Но вот, наконец, карета остановилась, и она вместе с кузинами оказалась перед роскошным особняком. Лакей помог им выйти из кареты, и Эйлис охватила паника. Нет! Она не сможет! Ей слишком страшно!
- Не бойся, моя малышка, я рядом, - услышала она одобряющий голос отца, подошедшего к ней.
- Папа, - Эйлис схватила его за руку, - мне так страшно.. Там будет столько народа.. А вдруг я что-то сделаю не так? А вдруг я совершу какую-то оплошность и опозорю тебя и дедушку..
- Не думай об этом, ты дочь своего отца, принцесса моя, ты всё сделаешь правильно.
Девушка слабо улыбнулась. Она не была в этом так уверена. Но отец так по-доброму обнял её за плечи, что она немного успокоилась.
Освежившись в дамской комнате, ещё раз поправив причёску, Эйлис подошла к другим таким же девушкам-дебютанткам. Она знала здесь практически всех и видела, что некоторые были так же взволнованы, как и она.
Церемония представления дебютанток уже началась. И девушки после объявления одна за другой спускались по огромной лестнице в зал, где их уже ожидали кавалеры. Её кавалером назначили их соседа, Малькома Келли, которого она хорошо знала.
Наконец она услышала своё имя и глубоко вздохнув, шагнула на лестницу.
Аккуратно спускаясь, она посмотрела вниз, на людей, которые собрались в зале. Увидела мать, напряжённо смотрящую на неё, как бы она не совершила какую оплошность. Увидела отца, который ей широко улыбался. И увидела того самого незнакомца с ярмарки, которого не могла прогнать из своих снов вот уже несколько месяцев. Этот незнакомец стоял рядом с её дедушкой, и они о чём-то беседовали. Но вот незнакомец повернулся к лестнице и его взгляд прошёлся по Эйлис. Её кожа, как и тогда, на ярмарке, покрылась мурашками. Щёки вспыхнули, а сердце готово было выскочить из груди. Почему после той встречи она никак не могла его забыть?
Наконец лестница пройдена. Она не споткнулась, не упала. Всё хорошо. Малькольм протянул ей руку, и они встали рядом с другими парами. Наконец, когда представили последнюю девушку, зазвучала музыка, и начался первый танец дебютанток.
Бал был в самом разгаре, когда Эйлис зашла в дамскую комнату, чтобы освежиться. Она танцевала все танцы подряд! Её приглашали!
-Ты видела, ты видела Его?! – услышала она голос одной из девушек дебютанток, которая обращалась к своей подруге.
- Кого?
- Максввелла Лоутера, он приёмный сын самого герцога Берти. Он такой красавчик!
- Но что же он делает на балу дебютанток, тем более в Шотландии? Он же самый завидный холостяк Англии.
- Эйлис, - девушка обернулась к ней, - может, ты что-то знаешь?
Эйлис пожала плечами. Это имя она слышала впервые и оно ей ни о чём не говорило.
Освежившись прохладной водой, девушка вернулась в зал.
- Ну, наконец-то, где ты ходишь? – мать схватила её за руку и буквально потащила к компании, в которой стояли отец, дедушка и тот черноволосый незнакомец.
- Эйлис, позволь представить тебе сына моего старинного приятеля Максвелла Лоутера, - сказал дедушка.
Девушка посмотрела на него и протянула руку. Так вот как его зовут. Это его обсуждали девушки в дамской комнате.
Мужчина между тем учтиво склонился к её руке, задержав её чуть больше, чем положено по этикету.
- Рад нашему знакомству, мисс Маккалистер.
Его голос был глубоким, бархатным, он обволакивал её как тонкое шерстяное одеяло, по телу девушки разлилось непривычное тепло.
- Взаимно, - тихо ответила она, осторожно высвободив руку.
- С вашего разрешения, я приглашу мисс Маккалистер на танец, - обратился он к её отцу.
Тот одобрительно кивнул. Этот молодой мужчина явно пришёлся ему по душе.
Сменилась музыка и мужчина повёл её в круг танцующих пар.
- У вас необычное имя, - сказал он, ведя её в танце, - даже для Шотландии. Оно означает клятва, верно?
- Да.
- Я хочу попросить прощение за нашу предыдущую встречу, боюсь, я позволил себе недопустимую вольность, - сказал он, внимательно всматриваясь в её лицо.
Девушка смущённо отвела глаза.
- Должно быть, вы приняли меня за служанку, - пробормотала она.
- За невероятно красивую служанку…
Эйлис взглянула ему в глаза и всё. Она поняла, что пропала. Её просто затянуло в водоворот его тёмных глаз.
Танец закончился. Максвелл привёл её обратно к родителям. Эйлис, как заворожённая, весь остаток вечера смотрела на него. На то, как он двигается, как говорит, как танцует с другими барышнями.