Выбрать главу

- Максвелл...- прошептала она, и начала оседать на пол.

Максвелл тут же преодолел пространство между ними и подхватил её. Она, казалось, совсем ничего не весила, настолько лёгкой была. И настолько же горячей. Жар, исходящий от её тела, казалось, обжигал его. Максвелл осторожно уложил Эйлис на диван, стоящий неподалёку и прикоснулся к её лбу. У Эйлис был жар, она пылала, как печка.

- Доктор!

Мужчина отодвинулся, давая возможность доктору осмотреть её.

- С ней же ничего не случится, папа? - спросил мальчик, и Максвелл медленно развернулся к нему. Вот почему глаза и облик мальчика показались ему смутно знакомыми! В детстве он сотни раз смотрел на себя в зеркало и на него смотрело это лицо. Лицо маленького мальчика - его сына, так похожего него самого...

- Откуда ты знаешь, кто я? - тихо спросил он, сглатывая ком в горле.

Мальчик выдвинул ящик из стола, стоящего напротив дивана и протянул ему кулон, в котором была фотография. Их единственная с Эйлис фотография, которую они сделали после помолвки. Он даже не знал, что Эйлис сделала уменьшенную копию и пометила ту в кулон...

- Прости, что не узнал тебя сразу, - продолжил мальчик, - мама сказала, что вы потерялись друг с другом. И ещё сказала, что когда я вырасту, я тебя обязательно найду. Но... Ты сам нас нашёл! Папа!

Мальчик внезапно подошёл к нему и обнял. Максвелл застыл, не зная как реагировать. У него есть сын! Эта новость обрушилась на него как снежный ком. А ещё он внимательно смотрел, как доктор слушает через трубку хриплое дыхание Эйлис и хмурится. Он присел перед малышом и обнял его в ответ.

- С мамой всё будет хорошо, - сказал он ему на ухо.

Тем временем доктор отошёл от дивана и подошёл к ним.

- Дави, сходи на улицу, позови Элайю, моего кучера, - сказал Максвелл малышу.

Тот кивнул и с важным видом отправился выполнять поручение.

- Сэр, она совсем плоха, - сказал доктор, - и у меня совсем нет лекарств, необходимых для лечения. Я дал ей лекарство, но оно лишь временно снимет лихорадку.

- Я понял, - кивнул Максвелл, - я сейчас же пошлю за своим семейным доктором.

- Тогда я пойду, господин. Дави уже расплатился со мной.

Доктор вышел и в дом вошёл его кучер.

- Поезжай за доктором Синклером, - приказал он, - по пути заедь и привези сюда миссис Грэхэм.

Тот кивнул и поспешил выполнить приказ. но на пороге дома повернулся:

- А мальчишка, сэр? Если леди ну... того... Негоже ему видеть это...

- С ней всё будет в порядке! - твёрдо сказал Максвелл, - но ты прав, возьми Дави с собой.

Элайя кивнул и вышел. Максвелл тоже вышел и на крыльце дома едва не столкнулся с сыном.

- Езжай с Элайей, - сказал он ему, - я присмотрю за мамой. С ней всё будет хорошо.

Мальчик несколько секунд внимательно смотрел на него, а затем кивнул.

- Я доверяю тебе, папа, присмотри за ней.

Он быстро развернулся и вприпрыжку побежал к экипажу. А Максвелла будто под дых ударили от этих слов.

- Ты доверяешь мне?

- Да...

Она тоже когда-то доверяла ему, а он предал её доверие...

Медленно Максвелл зашёл в дом и уселся прямо на пол, рядом с диваном, на котором лежала Эйлис.

Он снова приложил руку к её лбу. Он уже не был таким обжигающе горячим, видимо лекарство начало действовать.

Максвелл глубоко вздохнул. Неужели небеса сжалились над ним и позволили ему найти её? Неужели ему дарован шанс попробовать всё исправить? А сын? У него есть сын! О существовании которого он узнал только сегодня. Как ему всё исправить?!!

С дивана послышался тихий стон, и Максвелл тут же повернулся к Эйлис. Видимо, она пришла в себя, потому, что смотрела она на него испуганным взглядом.

- Ты... - сдавленно прошептала она и обвела комнату взглядом, - где Дави?

- Он скоро приедет, он с моим кучером поехали за доктором.

Эйлис смотрела на него и понимала, что никаких сил у неё не осталось. Она не сможет защитить от него своего сына. Слёзы сами собой полились из глаз. Она слаба, как котёнок. У неё нет сил даже поднять голову с дивана.

- Ты заберёшь его? - тихо спросила она, - ты отнимешь Дави у меня?...

- Эйлис, - Максвелл приложил свою ладонь к щеке девушки, - нет, не бойся, Дави останется с тобой.

Она смотрела на него, и он видел, что она не верит ему. Не верит ни единому его слову. Он стиснул зубы. Что ж, он сам виноват.

- Девочка, посмотри на меня. Знаю, тебе трудно поверить, но я не разлучу вас с Дави. Это правда.

Эйлис ничего не ответила, лишь устало закрыла глаза. Как же она устала...

- Послушай, теперь всё будет хорошо, теперь я позабочусь о тебе и о нашем сыне, - продолжал Максвелл, легонько гладя её по щеке, - всё будет хорошо...