Выбрать главу

– Я кое-что надумал относительно Селендры, – сказал Эйван. Пенн моргнул, осторожно отступил и попытался вернуться разумом в настоящее, теряя в процессе возвращения все с трудом приобретенное спокойствие.

– Что именно? – спросил Пенн. – Я не вижу другого выхода, кроме того, что придется ей выйти за него замуж.

– Я знал, что ты так подумаешь, но, может быть, есть и другое решение. – Эйван улыбнулся и, переменив положение, сел, поджав задние лапы и обернув вокруг них хвост, передние же сложил на груди. – У меня есть хороший друг, Благородна Рималин. Она держит дом в Ириете, и еще один в деревне где-то на севере. Ее муж – министр в правительстве.

– Кажется, я слышал о нем, – сказал Пенн, хотя и не имел друзей среди политиков. Он все еще оставался в крайнем недоумении, к чему ведет брат.

– Золото у них есть, хотя они и не богаты. Скажем, недостаточно богаты для Благородных. Однако они единолично владеют своей недвижимостью, у них нет долгов, и, с какой стороны ни посмотри, они выглядят как уважаемое семейство. Я думаю, что можно убедить Благородного Рималина отнестись к Селендре благосклонно, с учетом ее приданого и того, что она моя сестра, ну и твоя, конечно, тоже.

– Отнестись благосклонно? – Пенн еще больше смешался. Он даже на мгновение подумал, что Эйван мог предлагать что-то вроде должности гувернантки при детях Рималинов.

– В качестве супружницы, конечно.

– Но ты сказал, что у него есть жена, и его жена – это твой друг.

– Да, именно поэтому все могло бы сложиться, как ты не понимаешь? – Эйван обдумывал эту идею весь день. – Он не женился бы на Селендре, даже если бы был свободен – никто не возьмет замуж скомпрометированную девицу, каким бы привлекательным ни было ее приданое. А у Селендры приданое будет довольно скромным, даже если мы с тобой немного добавим.

– Я не смогу ничего добавить, – поспешно вставил Пенн. – Мне о своей семье надо думать.

– Ну, я могу немного добавить, поскольку еще не остепенился, – сказал Эйван. – Однако что так, что эдак, этого не хватит, чтобы что-то изменить. Никто не возьмет ее в жены, но при любезном содействии Благородной Рималин Благородный Рималин мог бы взять Селендру в супружницы. Второй женой, понимаешь, – пояснил он через мгновение, увидев, как ожесточилось выражение на морде Пенна. – Церковь допускает такие вещи, – отважился добавить Эйван.

– Я в толк не возьму, как ты можешь предлагать такое собственной сестре, – сказал Пенн. – Без сомнения, такое положение наложницы подошло бы несчастным бедным женщинам без какой-либо защиты, но как ты мог подумать, что Селендра может опуститься до этого!

– Для Селендры будет лучше это, чем выходить замуж за дракона, который заранее вознамерился опорочить ее, с которым ее отец был в непримиримой вражде последние шесть лет и которого она презирает, – ответил Эйван. – Благородна Рималин – славная дружелюбная драконша и влиятельная хозяйка. Я бы мог часто видеться с Сел и проследил бы, чтобы ее положение в этом доме оставалось таким, как положено, чтобы ее не изнуряли тяжелой работой, как это случается с супружницами. Условия ее содержания будут такими же, как у жены, у нее будет формальное положение супружницы, которое не допускает продажи ее в наложницы.

– Она, вероятнее всего, будет изнурена одной кладкой за другой без перерыва, пока не умрет, а дети ее не получат наследства, – сказал Пенн. – Чем формальнее соглашение, тем меньше у тебя будет возможностей облегчить ее участь, какой бы она ни оказалась. Нет, Эйван. Я бы рассматривал такое соглашение как бесчестье. Слышать больше не хочу об этом. – Пенн перепрыгнул через брата в полуполете, во всяком случае, его крылья развернулись более, чем многие в Церкви сочли бы уместным для крыльев священника.

Пенн аккуратно опустился на пол и, не оглядываясь, отправился прочь по коридору, намереваясь отыскать Селендру, чтобы немедленно ее уведомить, что он собирается посовещаться с Фрелтом относительно замужества. Сначала он обнаружил Эйнар, сидящую на закорках у двери спальной пещеры.

– Всё в порядке, – прошептала она. – Она спит, но ты можешь посмотреть.

Пенн заглянул в арку спальни, где Селендра спала на золоте своего приданого. Она лежала свернувшись, накрыв голову крылом, – живое воплощение девичьей грации. Чистые отполированные пластины чешуи отливали бледным золотом, безо всяких следов брачного розового.

– Как это вам удалось? – спросил Пенн. – В чем тут фокус? Это краска? – Он взглянул снова и понял, что никакая краска не выглядела бы так идеально.