Название «Кумран» считается современным арабским словом, не имеющим буквального смысла и обозначающим месторасположение монастыря ессеев. Однако позднее, когда нам повезло и мы натолкнулись на книгу покойного Джона Аллегро с полным переводом Медного свитка, мы обнаружили, что это не так. Специалист-филолог по семитским языкам, Аллегро определил буквальное значение слова «Кумран». Он описал его происхождение и заявляет, что во времена Иисуса и Иакова его произносили «Квимрон» (Qimron). Буквальный смысл этого слова Аллегро был непонятен, и поэтому он привел его из чистого интереса, но для нас буквальный перевод оказался важным чрезвычайно![75]
Устный корень слова «Кумран» означает «свод, арка, дверной проем и тому подобное». Кумранцы отождествляли себя с «арочной дверью», или же, выражаясь более точно, они были людьми колонн с аркой над ними! Дверной проем, точнее, врата были образованы колоннами «цедек» и «мишпат» со святой аркой «шалом».
Вот неоспоримый аргумент в пользу нашей гипотезы о связи общины Иисуса и Иакова с современным масонством. Общность была большей, чем мы когда-либо предполагали.
Масоны говорят, что значение слова «Иахин» — «основать, установить». Задачей жреческого или «цедек»-ского мессии было установление праведности в земле Израиля, чтобы можно было перестроить храм. Левая колонна Воаз у масонов означает «Сила». Это колонна царского или «мишпат»-ного мессии, который будет нести ответственность за силу царства при защите от вторжения или в гражданских делах и вопросах управления. Масоны говорят, что, соединившись, они дают «стабильность». Лучшего толкования понятия «шалом» одним словом не найдешь. Глубинный смысл сказанного в том, что современные масоны используют символику двух колонн храма царя Соломона точно в том же значении, что и Кумранская община и Иисус Христос. Фрагменты Третьей книги Моисея «Левит», найденные в кумранских пещерах, возможно, являются более ранними версиями Книги Левит, включенной в Библию. В библейском документе есть упоминание о Мессии, которое указывает на то, что текст был составлен теми, кто ожидал явления Мессии-левита (жреца), а не Мессию колена Давидова (царя). Перевод кумранского документа, который мы видели, указывает на то, что авторы ожидали лидера религиозного вместе с гражданским, причем гражданского в подчиненном положении по отношению к религиозному[76].
Многие другие кумранские документы, такие, как Документ Дамаска, где упоминается Мессия Аарона (религиозный) и Израиля (царь), подтверждают сказанное, но гораздо в меньшей степени известно, что влиятельная Книга Левит говорит об этом совершенно прямо. А в Евангелии от Матфея (3:3) Иоанн назван «гласом вопиющего в пустыне», а это совершенно точная формулировка, которой пользовались в Кумранской общине, что позволяет нам предположить, что авторам Евангелий пришлось потрудиться, чтобы извратить священные книги и представить Иисуса Мессией. Даже в более поздние времена, во времена составления Евангелия от Луки, помнили, что люди считали Иоанна Крестителя Мессией. Лука говорит в 3:15:
«Когда же народ был в ожидании и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он».
На эту строфу, вероятно, обращают мало внимания те христиане, кто используют священную книгу для личных духовных потребностей, а не для изучения истории, но в ней содержится ключевая информация: выбор определения «все», а не «некоторые» показывает, что каждый считал Иоанна первым кандидатом на роль Мессии. То, что Иоанн и Иисус были совместными Мессиями, в последние сорок лет, признано многими теологами[77]. Мы уже упоминали, что мандеи, живущие в южном Ираке и являющиеся потомками назореев, заявляют, что Иоанн Креститель был основателем их секты, которая возникла тогда же, когда Кумранская община стала отдельным культом, а не обращенной внутрь себя общиной типа общины ессеев, такой же, какие обнаружены в Эфесе, Турции или на острове Элефантин в Египте.