Выбрать главу

Великий ГЕРМЕС (по прозвищу ТРИСМЕГИСТ, или Трижды Великий), будучи Царем, Жрецом и Философом (в ЕГИПТЕ), нашел Один из них, а жил он в Год Мира Две Тысячи и Семьдесят Шестой в Правление НИНУСА, и некоторые думали, что он был Внуком КАША, который был Внуком НОЯ, он первым начал Учить Астрономию, восхищаться другими Чудами Природы; он доказал, что есть только Один БОГ, Творец всего Сущего, Он Разделил День на Двенадцать Часов. Считают, что он также был первым, кто Разделил ЗОДИАК на Двенадцать Символов. Он был министром ОСИРИСА, фараона ЕГИПТА; И говорят, что он изобрел Обычную Письменность и Иероглифическую, первые Законы Египтян; и Разные Науки и научил им других Людей. (Anno Mundi. MDCCCX)»[64].

Здесь масоны напоминают нам, как греки построили свои верования сначала на основе египетских легенд. Дата со словами «Anno mundi» означает «от сотворения мира», которое масоны относят к 4000 году до нашей эры, то есть времени, когда возникла шумерская цивилизация, на первый взгляд ниоткуда! (Интересно, что, согласно дате, приведенной в этом тексте, Тот/Гермес изобрел письменность и научил человечество наукам в 3390 году до нашей эры, то есть, как мы уже знаем, приблизительно за двести лет до консолидации первого объединенного царства Древнего Египта и появления первых, известных истории иероглифов.)

В IV веке до нашей эры иудейская теология стала зрелой, имея собственные детально проработанные легенды, и сословие священнослужителей не желало проникновения в свою систему греков или кого-либо еще. Однако многие иудеи быстро забыли наиболее строгие ограничения своего договора с Яхве и с готовностью влились в новый, космополитический по своему характеру мировой порядок. Вскоре новый народ, который называл себя еврейским, быстро распространился, основав еврейские кварталы почти в каждом эллинском городе. Евреи профессионально мало что могли предложить миру, поскольку их культура была молодой и не имела архитектурного или ремесленнического наследия, но, благодаря тяжкой школе жизни, они научились жить собственным умом и извлекать все возможное из любой ситуации. Природная сметливость и желание продолжать дело, несмотря ни на какие превратности судьбы, сделали из них отличных торговцев, продавцов и покупателей, дельцов, которые честно зарабатывали на жизнь, извлекая выгоду там, где другие ее не видели. Евреи быстро становились уважаемыми участниками новой торговой сети, которая была основой экономики греческой империи: один из комментаторов сказал о них: «греки не только по речи, но и по духу».

Евреи взяли с собой веру в Яхве, и их священные книги были переведены на койне — современный, городской вариант классического греческого языка. Эти тексты получили известность как Септуагинта — «Книга семидесяти». Ранние варианты этой книги сохранились до наших дней на еврейском, арамейском языках. С момента перевода эти религиозные труды можно было читать и даже пополнять на любом из трех языков.

Язык, однако, вещь странная, он подобен самой жизни, вещь творческая, представляющая собой особое средство общения, которое работает в обществе только в данное время в данной точке. Перевод — искусство неточное и не представляет собой научной замены слова одного языка его точной копией на другом, как воображают себе многие. Греческий язык был плодом развития рационального, свободно мыслящего народа-космополита, который эффективно пользовался красноречием и философией. В отличие от него, еврейский язык был создан народом духовным, иррациональным, с совершенно иными взглядами на мир. Говорящие на койне евреи Александрии, Эфеса и других городов, которые перевели свои священные книги с самыми лучшими намерениями, Не могли не исказить общий настрой и послание книг.

Иудейский мир вне Иудеи был известен как диаспора, и верующее меньшинство в Иерусалиме было встревожено тем, что происходит в новых местах за границей. Они стали называть евреев диаспоры «искателями легкой жизни», диаспора хотела сохранить наследие своего еврейского происхождения, но стремилась ко всему хорошему, что было связано с греческим образом жизни. Она толковала Закон так, как им было удобно, и хуже всего то, что люди преступили его, изобретя синагоги.

Синагога — это не еврейское слово, на греческом языке оно обозначает «собраться вместе», и сначала это было место, где евреи встречались, чтобы решить проблемы общины, связанные с исполнением различных законов, в частности законов о пище. В какой-то момент синагога превратилась из места встреч в храм, место, где каждый мог помолиться Яхве. Это было наглым преступлением для тех, кто верил, что Богу можно молиться только в Его Доме в Иерусалиме. Ортодоксальные верующие в Святом городе ужасались при виде растущей вольности евреев и начали ожидать худшее: Яхве накажет их со всей строгостью, если они не станут более праведными.

вернуться

64

The Inigo Junes Document, dated 1607.