Выбрать главу

Джоанна развернулась на подушечке и оказалась прямо лицом к лицу с ним. Её колени прижались к его ногам, посылая сквозь него приятное ощущение близости.

- У вас есть какие-нибудь планы на остаток этого дня? - спросила она.

- Я оставил работу немногим более недели назад и уже бессовестно разленился. На остаток сегодняшнего дня я запланировал одну-единственную вещь - переварить обед.

- Если вы хотите посмотреть местные достопримечательности, я могла бы быть вашим гидом ещё несколько часов.

Её колени все ещё были прижаты к его ногам, и чувство близости не проходило. Алекс почувствовал её на первобытном, сексуальном уровне, как ни одну женщину за долгие годы.

Слегка прочистив горло, он произнёс:

- Очень мило с вашей стороны предложить провести со мной время. Но я знаю, когда у тебя есть свой бизнес, всегда найдутся тысячи срочных дел. Я не хочу вам мешать в...

Джоанна прервала его взмахом руки.

- Марико все приготовит к открытию. Мне необязательно находиться там до половины шестого, может быть, шести часов.

- Марико? - спросил Алекс.

- Марико Инамури. Она мой лучший друг и заместитель в "Лунном свете". Она вам понравится. Марико - моя самая большая удача с тех пор, как я приехала в Японию. Она заслуживает доверия и проворна: работает, как дьявол.

Алекс несколько раз повторил про себя имя, пока не убедился, что запомнил его. Он намеревался долго и обстоятельно побеседовать с заместителем Джоанны по "Лунному свету". Марико, несомненно, знала о прошлом Джоанны больше, чем та пожелала открыть ему. Но он для этой Инамури чужой, и неизвестно, пожелает ли она удовлетворить его любопытство более, чем Джоанна. С другой стороны, если он будет достаточно обаятелен и любезен и сумеет затронуть тему, как бы вскользь и невзначай (Алекс называл это "ненавязчивым допросом"), Марико могла бы предоставить ему новую ценную информацию о прошлом Джоанны Ранд.

Джоанна коснулась его руки, возвращаясь из раздумий:

- Что вы скажете?

- О чём? - спросил он.

- Быть мне гидом или нет?

С шутливой галантностью, но в какой-то мере и серьёзно, Алекс произнёс:

- Дорогая леди, я пойду за вами куда угодно.

Она усмехнулась.

- Даже в объятия смерти?

- Дорогая леди, не только в объятия смерти, но и дальше, если вы пожелаете.

Её звучный смех наполнил маленькую комнату:

- Боюсь, ничего такого, от чего бы дрожь по коже, в Киото нет. Но вы так отлично спародировали Дугласа Фэрбанкса.....

На что с любезным поклоном Алекс ответил:

- Благодарю, Джоанна-сан.

Она вернула ему поклон.

Алекс предполагал во время обеда составить своё мнение о Джоанне, но обед закончился, а он так и не пришёл ни к какому заключению.

Её необычные синие глаза, казалось, стали ещё синее. Он заглянул в них, ища ответа.

Джоанна Ранд или Лиза Шелгрин?

Он не мог решить, которая из них.

Глава 8

По просьбе Джоанны хозяйка "Мицутани" вызвала такси. Менее чем через пять минут чёрный с красными буквами автомобиль компании Сохо стоял у входа. Джоанне понравился шофёр: никто лучше него не подошёл бы для небольшой прогулки по городу. Это был сморщенный седоволосый старичок, приятная улыбка которого обнаруживала недостаток одного зуба. Почувствовав близкие отношения между ней и Алексом, он только однажды прервал их разговор: чтобы убедиться, не пропустили ли они какой-то особенный фрагмент пейзажа, использовав зеркальце заднего вида, чтобы бросить на них одобрительный задорный взгляд.

Они путешествовали по древнему городу более часа, предоставив выбор маршрута водителю такси. По ходу Джоанна в занятной форме рассказывала Алексу о самых интересных домах, храмах, отелях, японской истории и архитектуре. По крайней мере, она думала, что он развлекается. Алекс улыбался, много смеялся, задавал вопросы о том, что видел. На Джоанну он смотрел нисколько не меньше, чем на город, и снова она почувствовала невероятную силу его личности, как бы исходящую из глаз.