К сожалению, только те, кто чтил традиции или жил в храмах и монастырях, помнили учения Старых Богов. Каждая находка из реликвий сопровождалась обрядом, который отрезал предмет от мира Богов, чтобы силой пользовались люди. Только те, кто поклонялся Старым Богам или Древним Драконам, мог прикасаться к реликвиям. Их можно было пересчитать по пальцам и записать в список из пятидесяти пунктов и названий. У каждой реликвии ограниченное количество обладателей, поэтому требовалось каждый год новые предметы с особой энергией.
Энергию могли ощущать воины нечеловеческого происхождения, как Таиши Дингсаин, или от рождения иметь особенности. Красные глаза — эти люди видели смерть, когда были детьми. Седые волосы — человек обладал изменённой душой, значит, имел либо более одной развитой стихией, либо её изменённым видом. В храме таких учеников немного.
Самой первой считалась сестра императора Сотаро, госпожа Ритцу, у которой были алые глаза. Чтобы не навлекать слухов, ей было приказано носить повязку постоянно. Мастера считали, что у неё есть огромный дар в стихии Земли, но погибший император запретил ей отправиться на обучение.
Второй была девушка Узеджи Уши из клана воинов павлина. Она могла очаровать лишь одним взглядом и словом, ей подчинялись взрослые мужчины только при одной встрече. Говорили, что она обладала силой льда и холода, который мог сковывать насмерть. Узеджи имела отдельные покои в храме, чтобы ей никто не мешал тренироваться.
Ваи Шу и Хат Кью две девушки, которые росли в приюте и видели смерть своей воспитательницы. К тому же Хат Кью была лишь отчасти человеком, в ней текла кровь великанов. Это роднило её с Таиши.
Среди парней можно было выделить Май Шоимина. Он появился на свет от союза с демоном и видел смерть своей матери. У него развилась стихия Огня, которая переросла в сочетании с Землёй в Магму и Металл. С ним отказывались вступать в дуэли, чтобы остаться в живых.
Мужчины, которые имели красные глаза или седые волосы, давно не появлялись в храме, они давно разбрелись по миру и стали служить у императора. Более десяти таких были детьми на обучении в монастыре. Но только двое сочетали и красные глаза, и седые волосы. Их не называли по именам, просто ученик Один и Два.
К вечеру дети освободились от занятий и вместе с беспризорниками стали играться. Салки и прятки. За ними наблюдала Лей, прячась среди фруктовых деревьев. Она улыбалась, вспоминая, как и ей было позволено вести себя так беззаботно. Ей бы и хотелось вновь оказаться ребёнком, чтобы не потеряться в вечной суете жизни. Чтобы ветер трепал её чёрные волосы, чтобы кожа ощущала влагу от дождя. Просто не думать о том, что нужно защищать кого-то и держаться за свою жизнь зубами.
Рядом промелькнуло два невысоких силуэта. Длинные седые волосы и одинаковая одежда. Дети без имени искали место, где можно было спрятаться. Лей Яну подошла к ним и указала на тренировочный столб. Туда убежал первый ребёнок. Вторую девочку ассасин подсадила на ветку дерева, где её закрыла листва. Лей усмехнулась и запрыгнула на столб, за которым скрылся первый ребёнок. Она начала подкидывать в руках металлические звёздочки.
Детские визги слышались с общего двора: кто-то обижался, что их нашли первыми, другие наоборот радовались, что не нужно больше сидеть в неудобном месте. Поисковиком был Садао Курогане, огненноволосый мальчишка. Мастера называли его воплощением одного из первых драконов. Он был невысоким для своих пятнадцати лет, всегда улыбался и пытался доказать, что именно его имя войдёт в историю, как спаситель мира.
— Эй, сестрица Лей! Ты не видела тут двоих? — мальчишка указал на старшую девушку пальцем и говорил громко.
— Даже если видела, то почему должна говорить тебе, злой гном? Это запрещено правилами игры, — усмехнулась Яну, прищурив глаза.
— Вредная сестрица! Я знаю, что они жульничают!
— Чем докажешь, злой гном?
— Не называй меня так, вредная сестрица Лей! — топал ногами Садао, хмурясь.
Брюнетка звонко засмеялась, громко, как это обычно делали сельские бабы, когда рассказывали друг другу сплетни. Лей Яну спрыгнула со столба и нагнулась вперёд, чтобы сравниться с Садао взглядом. Парнишка смутился и сделал шаг назад. Его щёки запылали румянцем, а глаза забегали из стороны в сторону. Курогане расправил плечи и ткнул пальцем в лоб Лей.
— Ты слишком старая для меня, сестрица! Не подлизывайся!
— Что? Ах ты, блоха! — ругнулась Лей.
Девушка погналась за Садао, который навлёк на себя гнев. Мальчик не боялся говорить то, что думает, но часто получал за это по шее. Когда Курогане забежал в жилой корпус учеников, Лей Яну заскочила вслед за ним. Тогда двое седовласых детей вышли из своих укрытий. Первый ребёнок помог второму спуститься на землю. Они взялись за руки и поднялись по ступеням на стену.