будет утверждать: Titus [will strengthen] a covenant with the princes of Israel.
будет утверждать: Тит [будет утверждать] завет с князьями Израиля. [(В действительности восставшие Иудеи во все время Первой Иудейской войны почти не шли на заключение союза или мирного соглашения с Титом; они предпочли сражаться до конца.)]
за седмицу единую: He will promise them the strengthening of a covenant and peace for seven years, but within the seven years, he will abrogate his covenant.
за седмицу единую: Он будет обещать им утверждение союза и мир в течение семи лет, но в эти же семь лет он отвергнет заключённый им союз.
[он] прекратит жертву и приношение: This is what he says in the first vision (8:26): “and in tranquility he will destroy many.” Through a covenant of tranquility, he will destroy them.
[он] прекратит жертву и приношение: Это то, о чем он [, Даниил,] сказал в первом видении (Дан.8:25) [, в видении о борьбе овна с козлом]: «и среди мира он погубит многих». Хотя [он и заключит с иудейскими князьями] союз мира, [но, в конце концов,] он [, Тит,] уничтожит их [, иудеев].
и на высоте [среди] мерзостейидольских[будет стоять немой, то есть идол]: This is a pejorative for pagan deities. i.e., on a high place, among abominations and disgusting things, he will place the dumb one, the pagan deity, which is dumb like a silent stone.
и на высоте [среди] мерзостейидольских[будет стоять немой, то есть идол]: «немой» — это уничижительное название для языческих божеств; то есть на высоком месте, среди мерзостей и отвратительных вещей, он [, Тит,] установит немого, языческого бога, который нем, как безмолвный камень.
на высоте: Heb. כְּנַ֤ף , lit. wing, an expression of height, like the wing of a flying bird.
на высоте: Ивр. כְּנַ֤ף («высота»); буквально: «крыло»; это слово, обозначающее высоту [(высокое место, холм, гору)], которая подобна крылу летающей птицы.
и до того времени, в которое разрушение и уничтожение свершатся над опустошённым [, то есть над приговорёнными к опустошению идолом и окружающей его мерзостью,] [ будет стоять там немой]: and the ruling of the abomination will endure until the day that the destruction and extermination decreed upon it [will] befall it, in the days of the king Messiah.
и до того времени, в которое разрушение и уничтожение свершатся над опустошенным [, то есть над приговорёнными к опустошению идолом и окружающей его мерзостью, ] [ будет стоять там немой]: и господство мерзости будет продолжаться до того дня, в который уничтожение и разрушение, определённое для нее, свершиться над ней; это будет во дни царя Мессии.
свершатся над опустошенным: Heb. תִּתַּ֖ךְ , reach; and total destruction will descend upon the image of the pagan deity and upon its worshippers.
свершатся над опустошенным: Ивр. תִּתַּ֖ךְ – «постигнет» («постигнут опустошённое»); и полное разрушение снизойдет на образ языческого бога и на тех, кто ему служит. [(Под «опустошённым» Раши, судя по толкованию, должен был разуметь не Иерусалим, не Храм, не «князя/принца, который придет со своим народом», и не войска этого князя, а «немого», — то есть идола, стоящего на высоте, а также окружающие этого идола мерзости, сопутствующие идолослужению.)]
Наконец, говоря об истолковании пророчества Даниила о семидесяти седминах Раши, повторим то, о чем мы говорили ранее.
Раши, как мы видели, привязывал срок в 70 данииловых седмин к реальным историческим событиям следующим образом:
— Начало отсчёта данииловых седмин — это год первого разрушения Иерусалима и Храма, 586 г. до н.э.;
— Год начала правления «машиаха князя/принца», в который (год) был издан указ о восстановлении Иерусалима и Храма — это первый год правления в Вавилоне Кира II Великого, 539 г. до н.э.;
— Год окончания семидесятой седмицы — это год второго разрушения Иерусалима и Храма, 70 г. н.э.;
Первая Иудейская война была в 66–73 гг. н.э. и она длилась примерно седмицу (семилетие); разрушение Иерусалима и Храма в 70 г. н.э. пришлось примерно на середину этой войны. Логично было бы думать, что для Раши семидесятая седмица выпадет как раз примерно на период Первой Иудейской войны с точностью до года; но в действительности из-за более сложных расчетов, вызванных ошибками в датировке событий и из-за связанных с ними (ошибками) толкований текста, отличающихся от наших, для Раши семидесятая седмица оканчивается в 70 г н.э., причём в те дни, в которые были разрушены Иерусалим и Храм.
Таким образом, для Раши: «машиах князь/принц» из Дан.9:25 — это Кир II Великий, «князь/принц, который придет со своим народом и разрушит Иерусалим и Храм» — это Тит, пришедший с римским войском; «машиах» же, которого убивают, из Дан.9:26 для Раши — это никто иной, как… Ирод Агриппа II (Марк Юлий Агриппа II), который правил вовсе не Иудеей, а близлежащими землями — Филипповой Тетрархией и частью Галилеи в период 48–93 гг. до н.э. Ирод Агриппа II придерживался языческих, римских, нравов; он вовсе не поддерживал иудейских повстанцев и даже, определенно, был на стороне римлян в Первую Иудейскую войну. Он спокойно пережил иудейскую войну и умер гораздо позже её окончания. Однако почему-то Ирод Агриппа II по традиции считается последним царем Иудеи. В пользу такого мнения можно сказать следующее: ему было поручено верховное наблюдение над Храмом и он обладал правом назначать первосвященников. Раши, как сказано, почему-то считал, что Ирод Агриппа II был убит в период Первой Иудейской войны.