5, [1] Не умолчу и о следующем. Пока я находился в Римской курии, в Великую Венгрию уже успели отправиться четверо моих собратьев. Когда они проходили по землям Суздальским, им на границах этого царства встретились какие-то бежавшие от наступающих татар венгры-язычники, которые охотно приняли бы католическую веру, лишь бы только добраться до христианской Венгрии. [2] Услыхав об этом, вышеупомянутый князь Суздальский[64] вознегодовал и, отозвав указанных братьев, запретил им проповедовать римский закон этим самым венграм, а посему изгнал вышеупомянутых братьев из своей страны, [3] однако они, не желая возвращаться обратно и просто так отказываться от уже проделанного путешествия, без всяких сложностей повернули к городу Рязани в поисках пути, по которому можно попасть в Великую Венгрию, либо к мордуканам, либо к самим татарам.
[4] Оставив там двоих братьев из своего числа и наняв толмачей, они вскоре после праздника святых апостолов Петра и Павла (29 июня) пришли ко второму князю мордуканов, который в день их прибытия со всем своим народом и семьею подчинился, как мы уже о том сообщали выше, власти татар. [5] Что дальше произошло с этими двумя братьями — умерли ли они или были перепровождены к татарам указанным князем, совершенно неизвестно. [6] Двое оставшихся братьев, удивляясь промедлению отбывших, вскоре после праздника святого Михаила (6 сентября) послали одного толмача, желая удостовериться, живы ли они или нет, но мордуканы напали на него и убили. [7] Я и мои спутники, узрев, что страна занята татарами и каждый край вооружен до зубов, а успеха делу не предвидится, возвратились в Венгрию. [8] И хотя наш путь пролегал среди многочисленных войск и разбойников, но молитвами и благодеяниями Святой Церкви мы благополучно и невредимыми добрались до братьев наших и нашей обители.
[9] Впрочем, когда подобный бич Божий надвигается на нас и приближается к стенам Церкви, невесты Христовой, пусть Ваше Святейшество со свойственной Вам дальновидностью соблаговолит заботливо предупредить, что надлежит сделать братьям и как поступать.
6, [1] Кроме того, чтобы ни о чем здесь не умолчать, сообщаю Вам, отец наш, что один русский клирик, выписавший нам сообщения о некоторых событиях из книги Судей, утверждает, [2] что татары — это мадианиты, которые одновременно с хетеями напали на сынов Израиля, но были побеждены Гедеоном, как о том повествуется в книге Судей. [3] Бежав из тех мест, указанные мадианиты поселились возле некой реки, по имени Татар, почему и называются татарами[65].
[4] Также татары утверждают, будто у них такое множество войска, что на земле не найдется силы, которую можно было бы противопоставить хоть одной из этих частей. [5] А еще они говорят, что в войске вместе с ними пребывают двести сорок тысяч рабов-неединоверцев, а также сто тридцать пять тысяч отборнейших мужей-единоверцев, стоящих в строю. [6] Далее говорят, что женщины их столь же воинственны, сколь и они сами: стреляют из лука, ездят на конях и лошадях, подобно мужчинам; они будто бы даже отважнее мужчин в бою, [7] так как иной раз, когда мужчины обращаются вспять, женщины не бегут и подвергают себя крайней опасности. Закончено послание о жизни, вере и происхождении татар.
Труды переводчика
В этом самом году [1247 г.][66] легат Петр и епископы, а именно: Конрад Кельнский, Зигфрид Майнцский, Арнольд Трирский, Герард Бременский и многие другие епископы, а также герцог Брабантский вместе с многочисленными графами — достигли соглашения на поле возле деревни Воринген и избрали нового короля, весьма юного Вильгельма, графа Голландского, чей дух, как считали, к подобной выдающейся участи наилучшим образом подготовлен знатностью происхождения. А также многие из там присутствовавших дали обет отправиться в крестовый поход против смещенного императора. Через некоторое время избранный король вместе с легатом вступил в Кельн, послав прощение жителям, которые во время выборов закрыли ворота своего города и вплоть до этого момента были преданы императору, но теперь присягнули избранному королю. На выборы этого короля братья-минориты, посланные Папой к татарам, возвратились, доставив письмо, которое правитель татар отправил Папе. С этим письмом беспрепятственно и благополучно проделали они свой путь, претерпев множество трудностей и опасностей. И один из братьев-миноритов, по имени Бенедикт, а по происхождению поляк, все, что видел и слышал, некоему прелату и схоластику кельнскому, не чуждому истории, устно и понятно объяснил, и была составлена специальная книга о том, что эти братья рассказывали о происхождении татар, их обычаях и прочих обстоятельствах, и о том, что сам этот брат поведал устно.
64
Выше в письме брата Юлиана русский князь не упоминается: выходит, что к перуджийскому епископу были отправлены сразу оба текста, причем сначала в манускрипте находилось сообщение брата Рихарда, где говорится о Юрии И Всеволодовиче, князе Владимиро-Суздальском.
66
Речь идет о событиях, произошедших 3 октября 1247 Вильгельм вошел в Кельн неделей позднее, 9 октября 1247 г.