Да будет известно Вашему Святейшеству, что в то время, когда я и король только оказались на Кипре, король Кипра и граф Иоппы показали королю [Франции] следующее послание:
«Светлейшему и могущественному господину Генриху, Божьей милостью королю Кипрскому, благородной и могущественной сестре нашей Э., также Божьей милостью королеве Кипрской, благородному мужу И. де Ибелину, светлейшему моему брату и благородной даме Марии Рембарх, светлейшей моей сестре, коннетабль Армении шлет приветствия и выражает свою любовь, с которой он готов исполнять ваши поручения.
Надо сказать, что я цел и невредим, и надеюсь услышать и узнать о том же от вас. Да будет вам известно, мои господа, что, поскольку я отправился в путь во имя Бога и ради пользы христианства, Иисус Христос привел меня в город под названием Самарканд[80]. Воистину, разве я смогу рассказать или написать вам обо всех странах, которые мы видели, ибо, оставив Индию позади, за морем, мы проехали через Багдад и все прилегающие к нему земли, простирающиеся на протяжении двух месяцев пути? Что мне рассказать вам о покинутых городах, ибо татары разорили их, — а ведь никто не в силах даже предположить, каковыми были размеры и богатства оных? Мы видели три города, каждый из которых простирался на три дня пути. Мы видели более ста тысяч курганов — великих и удивительных — из костей тех, кого перебили татары. И показалось нам, что, коли сам Бог не привел сюда татар, чтобы они истребили язычников, этих людей хватило бы на то, чтоб покорить и завоевать все заморские земли. Мы миновали одну из рек Рая, ту, что в Писании называется Гион, и она больше любой другой из тех, что нам доводилось видеть, ибо пески ее простираются на расстояние одного длинного дневного перехода.
О татарах вам надо сказать, что они столь бесчисленны, что никто не сможет и предположить их числа, справедливы, отличные лучники, ужасны обликом и по большей части лицами, словами не описать мне их нравов. Но если Бог продлит мою жизнь и мне доведется вас увидеть с Божьей помощью живыми и невредимыми, то я лично расскажу вам обо всем этом. Вот уже на протяжении восьми месяцев мы путешествуем и днем и ночью. И ныне нам говорят, что мы уже проделали полпути между нашей страной и владениями хана, то есть великого повелителя татар. Что же касается нашего посольства, все, кто попадается нам навстречу — и татары, и прочие, — говорят, что мы поступаем славно и хорошо. И нам доподлинно известно, что прошло уже пять лет с тех пор, как умер хан — отец того, который сейчас правит. А бароны и рыцари татарские так распространились по разным странам, что на протяжении вышеупомянутых пяти лет никак не могли собраться в одном месте, чтобы посадить этого хана на трон. Некоторые из них были в Индии, другие — в Китае, третьи в землях Кипчак и Тангут. Это страна, откуда в Вифлеем прибыли три волхва, чтобы поклониться родившемуся Господу Иисусу. И знайте, что могущество Христа как было велико, так и остается по сию пору, ибо народ той страны — христиане, да вся страна Китай верует в трех волхвов. Я сам был в их церквях и видел изображения Иисуса Христа и трех волхвов, один из которых принес в дар золото, второй — ладан, третий — смирну. И чрез этих трех волхвов они уверовали во Христа, а от них хан и все его люди стали христианами. Церкви их стоят прямо у ворот, там бьют в колокола и стучат дощечками. Так что, когда идешь к хану, их повелителю, следует сначала посетить церковь, поклониться Господу Иисусу Христу, а затем отправиться приветствовать хана, их повелителя, — вне зависимости от того, христианин или сарацин, а волей-неволей приходится так поступать.