[6] В Багдаде обитают некие другие святые люди, сыны погибели, которые от отчаяния сами себя истязают, ступая по сильному пламени голыми ногами на удивление людям. [7] И также на глазах у людей поедают скорпионов и змей, причем не просто сырых, но и живьем. [8] Однако какие-либо полезные знамения, например освобождение из ада или что-нибудь в этом роде, они совершить не могут, одни только знамения Антихриста, будучи последователями Антихриста, совершают. [9] Достойно внимания то, что Магомет, не являясь пророком, как говорят сарацины, оставил, однако, сарацинам два пророчества, которые я считаю достойными доверия и подобающими народу сарацин. [10] Одно состоит в том, что он сказал им: «После меня вы разделитесь на семьдесят три секты, или части, из которых только одна спасется, все же оставшееся будет предано огню». [11] И когда они разделились на множество сект, каждая из них стала утверждать о себе: «Я та самая, которая будет спасена». [12] Есть и другое пророчество, которое я до сих пор считаю абсолютно истинным. [13] Так, он сказал всем сарацинам в Алькоране: «Вам не принадлежит ничего, что не отправится в адский огонь». [14] Что и исполнил для них Живущий и Правящий во веки веков.
Закончена книга паломничества брата Рикольдо из ордена проповедников.
Русский след Марко Поло
Как-то раз сидел рядом со мной один священник из Китая, одетый в ткань отменного красного цвета, и я спросил его, откуда подобная окраска, а он рассказал мне, что в восточной области Китая расположены высокие горы, где обитают создания, во всем похожие на человека, за исключением того, что колени у них не сгибаются и передвигаются они вприпрыжку — не знаю только как. Ростом они не выше одного локтя и обитают в недоступных пещерах. Охотники отправляются к ним, прихватив с собой сильно пьянящую брагу, делают в скалах углубления в форме чаш и выливают брагу туда. В Китае до сих пор нет вина, они только начали разводить виноград, а питье делают из риса. Так вот, охотники прячутся, а животные выходят из своих пещер, пробуют описанное питье и выкрикивают «чин-чин», от этих звуков они и стали прозываться «чин-чин». Тут они собираются в великом множестве, выпивают брагу, хмелеют и прямо там засыпают. Охотники приближаются к спящим и связывают им руки и ноги. Потом вскрывают им вену на шее и выдавливают по три-четыре капли у каждого, после сего отпускают их на свободу. По его словам, эта кровь — самое драгоценное средство для окраски пурпура. А еще утверждают доподлинно, хоть я этому и не верю, что за Китаем расположена такая провинция, что в каких летах человек в нее попадает, в таком возрасте и остается. Китай расположен над океаном.
Гильом Рубрук.
Итинерарий. Гл. XXIX, 44–50.
Подробный рассказ Марко Поло о Руси обнаружился в рукописи латинской версии сочинения Марко Поло, случайно найденной в 1932 г. в библиотеке Толедского собора. Этот манускрипт, созданный в семидесятые годы XV в., удивил исследователей. Как известно, Марко Поло сам свою книгу не писал, в генуэзской тюрьме с ним оказался некий Рустичиано из Пизы, который потрудился превратить в книгу рассказы путешественника. Сам Рустичиано до этого подвизался на ниве составления романов о рыцарях Круглого стола. В том, что Рустичиано приложил руку к «Книге о разнообразии мира», нет никаких сомнений, ибо ее открывает фраза, которой он ранее уже пользовался в романе про Тристана и Изольду. Самая полная из сохранившихся версий — на старофранцузском языке — находится ныне во Французской национальной библиотеке[92]. Это сделанный в Италии список XIV в. В 1559 г. в венецианской типографии семьи Джунти появился второй том «Плаваний и путешествий», составленный покойным Дж. Б. Рамузио (ум. в 1557 г.). Второй том сборника преследовали неудачи: и составитель умер, и типография издателей сгорела, поэтому работа над ним затянулась на несколько лет. Этот том открывается как раз сочинением Марко Поло. Версия, представленная Дж. Б. Рамузио (а именно он потрудился перевести книгу на итальянский язык своего времени), существенно отличалась от старо французского текста, в ней было множество дополнений, где рассказ идет от первого лица, а подробности говорили и пользу подлинности и аутентичности этой версии. Открытие Толедской рукописи показало, что большинство дополнений в издании Дж. Б. Рамузио совпадают с найденным латинским текстом. Итак, стало ясно, что до нашего времени дошли по крайней мере три очень разные версии сочинения Марко Поло. К сожалению, автор Толедской рукописи первоначально имел намерение сократить книгу, но по ходу переписывания так увлекся повествованием, что прекратил делать купюры и скопировал вторую половину текста целиком. В Толедской рукописи содержатся три уникальных дополнения. Первое рассказывает об Уйгуристане: «Уйгуристан — это большая область, которая принадлежит Великому хану. В ней множество городов и замков, но главный город носит название Кара-Ходжо. В подданстве у этого города находится множество городов и замков. Люди там поклоняются идолам, однако многие — христиане, принадлежащие несторианской секте. Есть также и сарацины. Христиане часто вступают в брак с идолопоклонниками. Они утверждают, что первый из их царей произошел не от человеческой породы, но от некоего гриба вроде тех, что от влажности появляются на деревьях и которые у нас называются