Выбрать главу

– З чого ви це взяли, Ваша високосте? Чому б йому падати, вішаючи фіранку?

– Бо він живе сам-самісінький.

– Завжди треба сподіватися на краще, Ваша високосте. Я пошлю кур’єра із запрошенням.

– А, може, я сама до нього поїду?

Церемоніймейстер посміхнувся і зітхнув:

– Це проти правил.

Що правда, то правда. Люцина навчилась шанувати правила. Та й не дуже їй хотілося бачити цього пана Меркурія, котрому було вже сорок років, а з людьми такого віку нема про що говорити. У Серединному світі вона б нізащо не пішла в гості до незнайомих людей.

– Ви згодні зі мною? – зазирнув їй в очі церемоніймейстер.

– Добре, а звідки ми будемо знати, чи прийде він у п’ятницю?

– Кур’єр почекає на відповідь.

– Ну, звісно! Чекайте, а хто писатиме листа?

– Я попрошу секретаря, хай він напише. Чи ви хочете писати самі? Це не зовсім правильно, але якщо ви так переймаєтесь долею цього чоловіка...

– Ні, хай пише секретар!

Проте недаремно Люцина щось відчувала. Кур’єр повернувся з невтішною звісткою. Пана Бібльоса не було вдома вже місяць. Він щез із великим наплічником, маючи на голові зелену панамку, а в руках палицю. Так сказали сусіди, котрі його бачили востаннє. Для Люцини ці деталі багато важили. Наплічники носять люди, котрі подорожують по горах, а панамка – що це свій, бо у Львові тільки гопи носять на голові бейсболки. Ох, як хотілось Люцині піти світ за очі в полинялій футболці й обрізаних по коліна джинсах! Звісно, якщо не потрапляти на очі церемоніймейстеру. Але в будь-якому випадку за нею ходило б назирці двоє охоронців. Мама боялася, щоб її любу донечку не викрали крутиголовці. І це було правильно, пояснив Серпень, бо її викрадення дорого б коштувало Королівству.

– А скільки? Мільйон доларів? – поцікавилась Люцина.

– Які ще долари? А, ваші гроші... Ні, сестричко, крутиголовці забрали б у нас незмірно ціннішу річ – свободу.

– Як це?

– Доля кожної людини для нас важливіша, ніж держава та закони. Але шкода було б їх втрачати через легковажність якоїсь молодої особи, еге ж?

Люцина не могла ще як слід зрозуміти братові слова, бо ж небагато прожила в Королівстві. У неї не було звички сперечатись, коли треба і коли не треба. Бабуся казала, що суперечка забирає в людини час, який можна використати на мовчанку. Бо ж вона встигла прочитати книжки Королівства. Проте якийсь грецький філософ казав, ніби в суперечці народжується істина. То кому ліпше вірити: Аристотелю, Платону чи рідній бабусі? То була серйозна проблема.

– Ну, і що нам тепер робити? – спитала Люцина в старенького церемоніймейстера. Вона боялася, що знову доведеться зазирати в адресну книгу. Серце чуло, що то справа рук книжкових гномів, а отже, безнадійна.

– Нічого, – відповів церемоніймейстер. – Можете запросити когось зі своїх друзів.

– Бачите, – знітилась Люцина, – моїм друзям це ні до чого. Та вечеря – така нудота...

Церемоніймейстер скорчив потішну міну, але в голосі його вчувалася образа:

– Принцеса завжди говорить те, що думає.

– Моя мама теж говорить, що думає.

– Ну, тепер, як би вам сказати, вона мусить бути трохи дипломатичною. Влада – це важка ноша. Знаєте, чому ми запрошуємо громадян на цю вечерю?

– Чого?

– Щоб люди бачили, чи дружно живе королівська родина, чи люблять вони одне одного. Адже від цього залежить доля Королівства.

– Доля, доля! Я весь час чую ці слова. Хіба важко прикинутися щасливою родиною? У нас у Львові багато хто так робить. Вони кажуть, що не слід виносити сміття з хати.

– А у нас кажуть: «Часом люди не знають, які вони щасливі, доки не зустрінуться з нещастям».

«Найголовнішого очима не побачиш, – подумала Люцина. – Як кажуть у Серединному світі.»

У четвер зранку з’явився посол з Імперії, і мама зачинилася з ним в кабінеті. Це нічого доброго не віщувало. Щойно Імперія звертала свій погляд на Королівство, то все летіло шкереберть. Цікаво, чи прості громадяни це помічають? Бо ж Люцина краще від них знала, що за вдача у її мами. Ніби лагідна, спокійна, але варто її зачепити за живе, тоді тримайся. Ворона на хату не сяде. І кінець дипломатії. Посол через дві години поїхав, і до кабінету потяглись вервечкою міністри.

«Яке мені до цього діло? – думала Люцина, кришачи хліб голубам на балконі своєї персональної вежі. – Щоб не сталось, я не покину мами й брата. Ми можемо повернутися назад до Львова, піти в поля і ліси, якщо комусь не догодили. Жодних проблем!»

Їй тепер здавалося, що бути королевою чи королем – це ніби робота, з якої можуть звільнити за власним бажанням чи попросити піти. Бо в такому віці обов’язок і доля – лише гарні слова. Та насправді їхній зміст пізнається дорогою ціною.