Выбрать главу

Я спросил бы еще о кое–каких обстоятельствах, о которых я не спросил, если бы не боялся утомить моего господина, царя, своей длинной речью, потому что так обыкновенно случается с царями. Поистине, я и так уже был многоречив, и вот, сознаюсь в этом. О, да не осуждает меня мой господин за то, что я столько наговорил от большого недовольства и сильного огорчения. Но человек, как я, ошибается, а человек, как он, прощает, потому что мой господин знает, что нет понимания у изгнанников и нет разумения у людей, находящихся в пленении. Я же, твой раб, открыл глаза уже только в изгнании и уничижении. Поэтому моему господину, царю, подобает, следуя истинной сущности милосердия и пути правды, отпустить заблуждения своего раба. Ведь ты, без сомнения, уже слышал, каковы были письма царей израильских и каковы были их послания, и какого обычая они держались в отношении посылаемых ими грамот. И если царю благоугодно, пусть отпустит он, по своему доброму расположению и своей великой милости, заблуждение своего раба. Да будет много счастья моему господину, царю, ему и его потомству, и его семейству, и его престолу вовек, и да царствует он и его потомки долгие дни среди Израиля!

Глава 6

Ответное письмо хазарского царя Иосифа

И это ответ Иосифа, царя Тогармского.

Письмо Иосифа, сына Аарона, царя Тогармского [51], к Хасдаю, главе диаспоры, сыну Исаака, сына Эзры, сефардийцу [52], дорогому для нас и почитаемому нами.

Вот я сообщаю тебе, что пришло к нам твое почтенное письмо чрез ребе Иакова, сына Элиезера, из страны Н–м-ц [53], и мы обрадовались ему и восторгались твоим разумением и твоей мудростью. Я нашел в ней записанным (разное) о местонахождении твоей страны, ее длине и ширине, о происхождении царя Абд–ал–Рахмана, царствующего над нею, о почете, великолепии и величии его и о помощи, оказанной ему Богом, так что он подчинил себе области востока, так что о могуществе его государства стало слышно во всей земле; и как стали тогда приходить посланцы из Кустантинии с дарами, и как они рассказали вам истину о нашем государстве и нашей вере, потому что раньше вы считали известия об этом лживыми и не верили этому. Ты просил затем сообщить тебе верные сведения о нашем государстве и нашем происхождении, о том, как наши предки приняли религию Израиля и Бог осветил наши глаза, поднял нашу мышцу и сокрушил наших врагов. Ты хотел еще знать о размерах нашей страны, ее длине и ширине, и о народах, живущих кругом нас, как тех, которые с нами в дружбе, так и тех, которые с нами воюют, и о том, случается ли нашему посланцу приходить в вашу страну, чтобы заискивать перед вашим величественным и всем приятным царем, который своим хорошим поведением заставил все сердца полюбить его, и прямотой своих поступков привязал их к себе; ты просил сообщить это ввиду того, что народы говорят им, что у Израиля нет остатка и нет нигде места, где бы у него была власть и государство, и потому что израильтяне были довольны этим известием, оно подняло их дух, и позволило им смелее отвечать, хвалиться и величаться перед теми, которые говорят им, что у Израиля нет остатка и нет нигде места, где бы у него была власть и государство.

Мы отвечаем, давая тебе ответ по каждому предмету твоего запроса, о котором ты спрашиваешь в твоем письме, давая свой ответ в восторге от тебя и в радости от твоей мудрости, с которой ты упоминаешь о твоей стране и о происхождении того, кто над нею царствует. Давно до нас доходили и давно между нашими предками писались письма со счастливыми пожеланиями. Это было сохранено в наших книгах, известно всем старикам нашей страны на всем востоке, как ты и упоминаешь. Мы возобновим то, что было прежде между нашими предками, и оставим это в наследство нашим потомкам.

Ты спрашиваешь в своем письме, из какого народа, какого рода и племени мы происходим. Знай, что мы происходим от сынов Иафета, от сынов его сына, Тогармы. Мы нашли в родословных книгах наших предков, что у Тогармы было десять сыновей, и вот их имена: первый — Агийор, затем Тирас, Авар, Угин, Биз–л, Т–р-на, Хазар, 3–нур, Б–л-г–д, Савир [54]. Мы происходим от сыновей Хазара; это седьмой из сыновей.

У него записано, что в его дни предки мои были малочисленны. Но Всесвятой — благословен он — дал им силу и крепость. Они вели войну с народами, которые были многочисленнее и сильнее их, но с помощью Божией прогнали их и заняли их страну. Те бежали, а они преследовали их, пока не принудили их перейти через большую реку по имени Дуна. До настоящего дня они расположены на реке Дуна и поблизости от Кунстантинии, а хазары заняли их страну. После того прошли поколения, пока не явился у них один царь, которого имя было Булан. Он был человек мудрый и богобоязненный, уповавший всем сердцем на Бога. Он устранил из страны гадателей и идолопоклонников и искал защиты и покровительства у Бога. Ему явился ангел во сне и сказал ему: «О, Булан! Господь послал меня к тебе сказать: я услышал молитву твою и моление твое. Вот я благословлю тебя и умножу тебя, продолжу царство твое до конца веков и предам в руку твою всех врагов твоих. Теперь встань и помолись Господу».

Он так сделал, и явился к нему ангел вторично и сказал ему: «Я увидел твое поведение и одобрил твои дела. Я знаю, что ты будешь всем сердцем следовать за мной. Я хочу дать тебе заповеди, закон и правила, и если ты будешь соблюдать мои заповеди, законы и правила, я благословлю тебя и умножу тебя».

Он отвечал и сказал ангелу, который говорил с ним:

«Ты знаешь, господин мой, помыслы моего сердца и расследовал нутро мое, ты знаешь, что я возложил свое упование только на тебя. Но народ, над которым я царствую, люди неверующие. Я не знаю, поверят ли они мне. Если я нашел милость в твоих глазах и на меня снизошло милосердие твое, явись к такому‑то, главному князю их, и он поможет мне в этом деле [55]».

Всесвятой, — благословен Он — исполнил желание его и явился тому князю во сне. Когда он встал утром, он пошел и рассказал это царю, а царь собрал всех князей и рабов своих и весь свой народ и рассказал им все это. Они одобрили это, приняли новую веру и стали под покровительством Шехины [56].

И явился ему ангел еще раз и сказал ему: «Вот небеса и небеса небес не вмещают меня, но ты все же построй храм во имя мое». Он отвечал и сказал: «Владыка мира, я очень стыжусь перед тобой, что у меня нет серебра и золота, чтобы выстроить его, как следует, как мне хочется».

Он сказал ему: «Крепись и мужайся! Возьми с собой все твои войска и иди в страну Руд–лан [57]страну Ардил [58]. Вот я вложу в сердце их страх и ужас перед тобой и отдам их в твою руку. Я приготовил тебе два склада: один серебра и один золота [59]. Я буду с тобой и охраню тебя везде, куда ты пойдешь. Ты возьмешь это имущество, вернешься благополучно к себе и построишь храм во имя мое». Он поверил ему и поступил так, как он приказал ему. Он воевал, положил заклятие на город [60]и благополучно вернулся.

Затем он посвятил взятое имущество Богу и выстроил из него шатер, ковчег, светильник, стол, жертвенники и священные сосуды [61].

До настоящего дня они хранятся в моем распоряжении и целы. После этого слух о нем распространился по всей земле, и услышали о нем царь Эдома [62], царь исмаильтян и прислали к нему своих посланцев с великим имуществом и многочисленными дарами, вместе со своими мудрецами, чтобы склонить его перейти в их веру. Но царь был мудр и приказал привести также мудреца из израильтян, хорошо разузнал, расследовал и расспросил его, а затем свел их вместе, чтобы они выяснили истину о своих верах. Они опровергали слова друг друга и не соглашались ни в чем друг с другом. Когда царь это увидел, он сказал священнику царя Эдома и исмаильтянам: «Идите к себе домой, а на третий день я пошлю за вами, и вы придете ко мне». На другой день царь послал за священником и сказал ему: «Я знаю, что царь Эдома более велик, чем эти цари, и что его вера есть вера почитаемая. Я уже облюбовал твою веру. Но я прошу тебя сказать мне правду: если взять израильскую веру и веру исмаильтян, то которая из них лучше?»

вернуться

51

Под Тогармой хазарский царь разумеет здесь, очевидно, все те народности, в том числе и хазар, которые дальше в его ответном письме перечисляются как ведущие свое происхождение от одного из потомков Яфэта, Тогармы. В позднейшей еврейской литературе термин Тогарма И сокращенное Тогар (в связи с чем, быть может, стоит имя былинного богатыря Тугарина Змеевича) обозначает обыкновенно Турцию и турок.

вернуться

52

Испанцу.

вернуться

53

Славянское наименование германцев, заимствованное затем византийскими и восточными писателями. В письме царя Иосифа встречается впервые: немцы.

вернуться

54

За исключением хазар и болгар, отождествление всех этих имен все ещё представляет большие трудности и остается спорным. В последнем по времени истолковании имен предлагаются следующие их отождествления: 1) Агийор (Авийор, или Уюр) — вероятно, Ивер, родоначальник иверийцев на Кавказе, или Угур, праотец угров; 2) Турис или Таурис — по всей вероятности, родоначальник таврического (крымского) населения; 3) Авары или обры русских летописей; 4) Угин (или Угуз) — родоначальник гузских племен (печенеги и др.), кочевавших тогда к западу от Хазарии; 5) Бизал — византийские и армянские летописцы называют племя басилов или барзилиев составною частью хазарского народа; 6) Тарна — вероятно, племя Тариан, о котором говорит византийский писатель Константин Порфирородный; 7) Хазар — праотец хазарского народа; 8) Януар — может быть, вместо Занур, родоначальник кавказских Занариев; 9) Булгар — волжские булгары; 10) Савир — племя савиро, упоминается в византийских источниках. В так называемой «Книге Иосиппон», в своей основной части написанной не позднее первой половины X века, у библейского Тогармы также насчитывается 10 сыновей, но носящих в в большинстве случаев совершенно другие имена: Козар, Пацинак (т. е. печенеги), Аликанус, Булгар, Р–г-бина, Турки (действительно турки, то есть западные турки), Буз, 3–бух, Ун–г-ри (вероятно, оногуры, т. е. позднейшие мадьяры) и Тил–м-ц.

вернуться

55

Арабские авторы засвидетельствовали, что в X веке у хазар существовало двоевластие — цари и хаганы.

вернуться

56

Шехина— букв, «пребывание» (то есть Божие) — одно из самых обычных описательных обозначений для Бога в древнераввинской литературе.

вернуться

57

Руд–лан (в пространной редакции текста — Д–алан) — видимо, Дарьяльское ущелье (у персов Dаr‑I–Аlаn — дверь аланов).

вернуться

58

В пространной редакции текста — Ар–д-вил. Разумеется, Ардебиль — административный и военный центр Адарбайджана при арабах, на который хазары произвели набег в 730–731 годах.

вернуться

59

Есть предположение, что имеется в виду золотой рудник у Кизляра и серебряный рудник у истоков Терека.

вернуться

60

См. Библия, Книга Иисуса Навина, 10, 28,11: «…Предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого не оставил, кто бы уцелел и избежал». Речь идет о древнеизраильском институте заклятия, или посвящения Богу, то есть истребления населения завоеванных городов.

вернуться

61

См. Библия, Исход, 35, 11–16 — о сооружении скинии и ее принадлежностей.

вернуться

62

Эдом— другое имя библейского Исава. После разрушения Иерусалима Титом в 70 году перенесено в древнераввинской литературе на Римскую империю, а затем — все христианские народы.