Выбрать главу

- Докладывай!

Охранник низко склонился, потом проговорил:

- Повелитель, прошу, позвольте переговорить с Вами наедине.

Маркус посмотрел на всех присутствующих и показал рукой охраннику, чтобы тот прошел с ним в сторону. Дэйв тут же последовал за ними, но Маркус его остановил.

Когда они остановились на расстоянии от собравшихся в ритуальном зале гостей, Маркус накинул на них полог тишины и выжидающе посмотрел на охранника.

- Повелитель, я делал обход территории и увидел, что из окна верхнего этажа башни свисают веревки, поэтому решил сразу Вас предупредить. Я вчера слышал, как Вы отдавали приказ об охране башни, поэтому посчитал нужным сразу поставить Вас в известность.

- Чтооо? – Маркус убрал полог тишины и сказал всем собравшимся – Ритуал переносится, позже сообщу, когда продолжим. Всем пройти в тронный зал и никуда не расходится. Дэйв, за мной!

Маркус стремительно вышел из помещения и бегом кинулся к комнатам Марии. Вязь на руке никуда не делать, но определить по ней состояние Марии, а также ее местонахождение, все также не получалось.

Дэйв бежал следом за Маркусом и боялся задавать вопросы. Стражники около покоев Марии беззаботно разговаривали, прислонившись к стене, а когда увидели Маркуса, подобрались и выпрямились.

Повелитель ногой открыл двери в комнату Марии и вошел внутрь. В этой комнате никого не было, и мужчина быстро обошел все комнаты и остановился около окна, из которого свисали связанные в веревку куски ткани.

- Стражников, служанку, всех, кто заходил в эту комнату со вчерашнего дня, ко мне! – приказал, не поворачиваясь от окна, а потом осмотрел кровать, окно без шторы и вышел в гостиную. Его внимание привлекла валяющаяся на полу одежда, которую он брезгливо поднял и посмотрел, а потом и миска, с рассыпавшимися вокруг кусками плесневелых булочек, раздавленных яиц и черствого хлеба.

Увидев это, Маркус закипел и у него отросли когти на руках, но он сдержался и повернулся в сторону вошедшей в помещение молодой служанки, управляющей гаремом и охранников, которые дежурили на двери.

- Что. Тут. Происходило. Со вчерашнего дня??? – проговаривая это, Маркус не удержал силу и его аурой власти накрыло всех, кто был в комнате. Дэймоны и Найла упали на колени, а служанка, закрыв лицо руками, рухнула как подкошенная.

Маркус одумался и взял себя в руки.

- Я не слышу ответов!!!

Один из стражников, стоя на коленях, поднял голову и стал рассказывать:

- Повелитель, после того, как человеч… хм …. Человеческую женщину привели в эту комнату, мы остались дежурить на дверях. Потом пришла Найла с вещами и через время позвала нас, чтобы мы ей помогли. Человеческая женщина отказывалась выполнить Ваш приказ и нас позвали в качестве … устрашения. Потом она выпила то, что ей дали и мы вышли. Где-то через час человеческая женщина вышла и попросила принести ей чистую воду, хлеб и яйца. Мы передали приказ ее служанке и все. Служанка принесла ей миску и больше мы ничего не видели. Мы исправно стояли на страже и мимо нас никто не проходил…

- То есть… со вчерашнего дня… уже сутки! … в эту комнату никто не входил, и никто не выходил?

- Все верно, Повелитель!

Маркус бросил взгляд на Дэйва, который разом побледнел и повернулся к служанке.

- Сколько раз ты была тут?

- Оддддин, мой Повелитель… - служанка сжалась на полу.

- То есть, я правильно понял? Ты вчера днем принесла девушке вот это, - Маркус пнул ногой булочку с плесенью, - и больше ни разу не заходила? Не прислуживала, не приносила завтрак, обед и ужин?

- Помилуйте, Повелитель! Я только выполняла поручение распорядительницы гарема! Все в точности, как было велено! – служанка разрыдалась и попыталась подползти к Маркусу и ухватиться за его руку, но он отпихнул ее ногой и повернулся к Найле.

- Что же ты мне расскажешь? – почти ласково спросил у нее.

- Повелитель, я могу все объяснить! Человечка была своенравная и не хотела выполнять Ваш приказ и пить отвар, пришлось позвать стражников, чтобы они помогли…

- Как помогли? …

Найла склонила голову и тихо проговорила:

- Ну… они держали ее … а я заливала отвар…

- Держали??? И она не сопротивлялась? И какой же отварЯтебе приказал ей дать???

- Так она на коленях стояла… А отвар, так это, чтобы не могла понести… Я правда удивилась, что не такой, как обычно даем наложницам, но леди сказала, что это Ваше распоряжение и лично дала мне бутылочку…

- Говори яснее!!! Какая леди и какой не такой отвар??? Почему я должен вытаскивать из тебя слова??? И что это в миске было???

- Так, леди Шейла, Повелительница наша будущая, принесла бутылек и передала Ваш приказ. И сказала вещи эти передать новой наложнице. Сказала, что Вы предупредили, что она дерзкая и что ее надо поставить на место. Отвар этот – это же, чтобы бесплодной стала, и воду для наложницы принесла. Я тогда сразу ее забыла взять, а когда новая наложница потребовала еды, я и распорядилась, чтобы служанка это отнесла и больше ничего пока не давала, пока наша Повелительница не разрешит… Я не сделала ничего дурного, Повелитель! ...