Выбрать главу

Пол жалобно заскрипел, но выдержал. В воздухе пахло гнилью, сырой древесиной и лесной влажностью. Арчи с хрустом встал и заскулил:


— Кажется, я что-то сломал при падении… Нога адски болит!

— Тебе бы поработать с координацией, судя по всему, это не последнее такое перемещение…

— Как с этим работать, если меня в любой момент может куда-то утащить?

— Сколько времени? — я выглянул в щелку между досок. — На улице темнота…

— Сейчас, дай мне связаться с Дэйлом!


Арчи замолчал, а я продолжил исследовать место, куда нас занесло. Деревянная пристройка, больше похожая на сарай. Я ковырнул стену пальцем, и та осыпалась на пол. Деревянная труха и кусочки камней с тихим шорохом полетели вниз. Я прошелся по периметру и понял, что комната пуста. Только стены, крыша и пол. И мы, непонятно зачем, притащенные сюда Арчи.

Прижав ладони к деревянной стене, я медленно двинулся на еще один круг, уже в поисках двери. Два окна, неумело забитые деревом, и на противоположной стороне обнаружилось нечто похожее на металлическую дверь.

Я вспомнил про умения, данные мне этим миром, и щелкнул пальцами, разжигая огонек. Тусклый свет озарил сарай. Грязно, пыльно и заброшено. Арчи тряхнул головой и уставился на меня:


— Нас не было в мире около тридцати шести часов.

— Как?

— Дэйл сказал, что сейчас примерно девять часов вечера следующего дня. Пятница. Вечер. А мы в богом забытом месте…

— Как такое возможно?

— Это тебя надо спросить, — Арчи потер ушибленное место. — Где мы вообще?


Я пожал плечами и, убрав огонек, толкнул дверь. Она с противным скрипом поддалась и распахнулась, грозя развалиться на месте. Арчи тронул меня за плечо и шагнул вперед. Выйдя из здания мы оказались на лесной поляне, освещенной лунным светом. Поросшая травой земля, черные очертания высоких деревьев и двухэтажный дом напротив забытого сарая.

Осмотревшись, я нагнулся вниз и сорвал травинку, сминая ее в ладони. В карманах не оказалось сигарет — только пустая, смятая пачка. Желудок в очередной раз сжался, но уже от голода. Арчи понимающе хмыкнул и повернулся ко мне:


— Ну, мы в лесу.

— Чудесное умозаключение… А точнее?

— Если верить Филу, мы не очень далеко от Тавернера, но он не может определить точное местоположение. Скорей всего мы где-то в пригороде, но в этом быть уверенным нельзя. Я не узнаю местность, — Арчи пожал плечами. — Есть идеи, что будем делать?

— Я…


Стоило мне открыть рот, чтобы сказать ему, что надо лучше знать свою родину, как нас прервал крик. Орал мужчина, без слов, просто кричал, словно сражался за свою жизнь. Арчи среагировал быстро. Друг сорвался с места и понесся в глубь леса, следуя на звук. Я еле поспевал за ним, поражаясь тому, как он хромал, но не сбавлял скорости.

Продираясь через хвойные ветки, мы углублялись все дальше от места, где оказались. Крик не стихал — то срывался на визг, то переходил в протяжный, изможденный вой.


— Давай быстрее! — закричал я.

— Как могу! — Арчи перенес вес на здоровую ногу. — Я бы на тебя посмотрел, как бы ты на одной ноге по лесу скакал!


Тело ныло от усталости, но я бежал, стиснув зубы. Арчи начал тяжело дышать, сбавляя темп. Деревьев стало меньше и мы оказались на небольшой полянке, залитой светом. Крик на минуту стихнул, но тут же возобновился. Но это уже был не крик о помощи — теперь звучал только страх.


— Он уже рядом! — Арчи сделал рывок. — Я чувствую!


За развесистым кустом пылал огонь. По крайней мере мне так показалось. Небольшой костер потрескивал в центре поляны, освещая место. Возле дерева валялись кастрюли и горшки разных размеров, сваленные в кучу. На земле были раскиданы пакетики с приправами и замысловатые столовые приборы.

Арчи затормозил у костра и бешено заозирался по сторонам. Стон доносился оттуда-то из леса, но звук раздавался совсем рядом. Я бросился в заросли кустарника, раздвигая ветки. Руки покрывались царапинами, а Арчи уже откровенно громко ругался, треща сухими листьями.


— Джеймс, здесь! Я нашел его!


Я бросился к другу, который пытался снять тканевый мешок с головы стонущего человека. Я принялся распутывать узлы веревки, оплетающие его по всему телу.


— Джон, вы в порядке? Вы ранены?