Выбрать главу

— А почему не алтарь Поттеров? — удивился Люциус.

— А ты знаешь расположение Поттер-мэнора? Я — нет, — парировал Северус. — А вот почившая Дорея Блэк приходилась родной бабушкой нашему герою. Поэтому алтарь Блэков тоже подойдет.

Люциус встал с кресла:

— Сегодня?

— Сейчас!

Слизеринец кивнул и скрылся в камине.

Снейп взглянул на перепуганного мальчишку. Поттер вжался в кресло и медленно раскачивался из стороны в сторону, обхватив себя двумя руками.

— Поттер! — Зельевар подошел ближе и положил свою руку на плечо парню. — У нас все получится, не переживайте.

— Обещаете? — дрожащим голосом спросил Гарри.

— Обещаю.

Поттер кивнул и заметно расслабился, хотя дрожать не перестал. Снейп определенно ожидал истерики или чего-то подобного, но Гарри в очередной раз повел себя благоразумно, заставляя зельевара непроизвольно восхищаться смелостью этого четырнадцатилетнего мальчишки. Да, недооценил он Поттера! Кто бы мог подумать, что мальчик именно так относительно хладнокровно воспримет новость о своей возможной кончине. Будь на его месте Драко, Северус бы сейчас наверняка выслушивал гневную тираду в свой адрес, почему того не известили, и как вообще смогли допустить такое к единственному наследнику рода Малфоев, и все это обязательно сопровождалось бы слезами и соплями. А тут — сдерживаемое, хоть и с трудом, спокойствие, никаких обвинений, криков и рыданий. Пришлось снова признаться самому себе, что составленная им же самим характеристика Поттера в большинстве случаев была в корне неверной. Сходство Гарри с отцом было в основном внешним, а вот внутренне этот ребенок больше походил на Лили. И слава Мерлину.

Не прошло и получаса, как семья Малфоев в полном составе грациозно друг за другом выступила из камина.

— Так, все в сборе? Отлично! — потер руки Снейп. — Нарси, проводишь?

Леди Малфой кивнула и извлекла из недр своей роскошной мантии портключ. Подождав, когда все к нему прикоснутся, она негромко произнесла:

— Блэк-мэнор!

Вихрь аппарации закружил заговорщиков и в мгновение ока переместил всех в гостиную старинного замка темных магов. Поттер предсказуемо не удержался на ногах и, уцепившись за ближайшего соседа, которым по чистой случайности оказался Драко, рухнул на пол, увлекая слизеринца за собой.

— Черт возьми, Поттер, как ты на метле держишься с такой координацией? — возмутился младший Малфой, скидывая руку Гарри со своего плеча.

— Спасибо, не жалуюсь, Малфой, — отозвался Гарри, поднимаясь. — Я, вообще-то, только второй раз так перемещаюсь, извини, что не оправдал твоих ожиданий. Не привык еще к таким сюрпризам.

— Да, Поттер, магический мир полон сюрпризов, — хохотнул Драко. — Но не переживай, чем чаще ты будешь влипать в разные переделки, тем быстрее узнаешь обо всем.

— Заткнитесь, оба, — шикнул на них Снейп, приглаживая мантию и устремляясь прочь из комнаты вслед за хозяйкой.

Нарцисса в сопровождении мужа, не дожидаясь остальных, следовала намеченной цели.

Родовой алтарь Блэков находился под особняком, в специально оборудованном помещении, именуемом ритуальным залом. Взмахнув палочкой, леди Малфой зажгла висящие на стене факелы, осветив мрачную, довольно просторную комнату с каменными сводами и массивным постаментом посередине. Поднеся руку к алтарю, она коснулась его кончиками пальцев, прошептав несколько фраз на латыни, после чего полоснула лежащим на нем кинжалом по ладони и окропила древние камни, которые засветились голубым светом.

Повернувшись к своим спутникам, она окинула их ледяным взглядом:

— Можно начинать.

Снейп кивнул и подтолкнул Гарри к алтарю.

— Поттер, ложитесь. Драко, Нарцисса, держите его руки. Люц — ноги. Я — голову. Катрены читаем по очереди. Начинаю я, потом по кругу, заканчиваю тоже я. Поттер, лежите молча и по возможности не двигайтесь. Глаза я вам завяжу. Будет больно, терпите. Постарайтесь не потерять сознание до конца ритуала. Итак, приступим.

Гарри судорожно вздохнул и залез на постамент. Мягкие руки подбадривающе сжали на секунду плечо, после чего обхватили ладонь и сделали надрез на запястье, подставив под стекающую струйку крови ритуальную чашу. Наполнив ее на одну треть, рану тут же залечили, а содержимое смешали с зельем изгнания и нарисовали им руны на запястьях, лодыжках и лбу. Закрыли глаза темной повязкой.

Расставив всех по местам, Снейп начал читать катрены.

Волна магии медленно опоясывала лежащее на алтаре тело, не спеша захватывая все новые и новые участки, и, наконец, поглотила всего парня целиком. Неподвижный Гарри невольно дернулся, ощутив сильный жар внутри и горящие конечности, которые удерживали Малфои. Повязка на глазах сильно мешала, подкидывая воображению страшные картины и заставляя дыхание сбиться. Ощущение, что нарисованные горящие руны уже прожгли кожу до кости и сейчас обхватят огнем оставшееся тело, заставляло мысленно вопить от боли и с трудом сдерживать порыв вскочить с алтаря и бежать подальше отсюда. А жар все нарастал и нарастал, не спеша стекая в центр грудной клетки и поднимаясь оттуда вверх к голове. Жуткая боль зародилась где-то в затылке, увеличиваясь в размерах с каждой секундой, и вдруг взрыв, яркий, громкий, неожиданный, и обжигающая липкая масса заливает лицо, протекая под повязку, забиваясь в ноздри, впиваясь в ранки на обкусанных губах. Звучащий в ушах голос становится все глуше и глуше и пропадает совсем, так же, как и жар, и боль, и сознание…

*

Слепящий свет нового утра бил прямо в окно, заставляя зарыться лицом в подушку и досмотреть незаконченный сон. Вставать не хотелось. Сладко потянувшись, Гарри снова свернулся клубочком и натянул на голову легкое мягкое одеяло, блаженно закрывая глаза.

— Поттер, подъем, хватит притворяться! — Внезапно раздавшийся из ниоткуда голос заставил парня подскочить на месте и сверзиться с кровати от неожиданности.

— Д-доброе утро, профессор. — Взъерошенный мальчишка тщетно пытался найти на тумбочке свои очки. — У нас все получилось?

— Сейчас узнаем, Поттер, — взмахнул палочкой Снейп, накладывая на Гарри диагностические чары. — Так, небольшое переутомление — это нормально. Слегка пониженное давление. Пульс — не учащенный. Температуры нет. Зрачки немного расширены. Магическое ядро — без изменений. Остаточные следы темной магии в шраме. Это ожидаемо, к вечеру должны исчезнуть. Ну что ж, от крестража мы с вами избавились. Теперь займемся восстановлением вашего магического потенциала. Готовы, Поттер?

— А что нужно для этого сделать, профессор?

— Следовать моим указаниям, несносный вы мальчишка, — усмехнулся Снейп. И, подумав, добавил: — И не действовать мне на нервы, как вы любите это делать.

— Не буду! — горячо заверил учителя Поттер. И в ответ на приподнятую бровь слегка смутился: — Во всяком случае, постараюсь. Вы же мне вроде как жизнь спасли. Вернее, на самом деле спасли. Взаправду. А я… идиотом был, вот. Всегда думал, что вы меня терпеть не можете, а вы…

— Поттер, замолчите! У меня от вас уже голова болит! — остановил гриффиндорца Снейп. — Все, что от вас сейчас требуется — это привести себя в порядок, позавтракать и выпить лекарство. Вы еще не передумали насчет посещения Гринготтса?

Гарри отрицательно покачал головой.

— Отлично, тогда после того, как закончите все дела в банке, попросите Люциуса послать мне патронус. Встретимся с вами в лавке зелий в конце Лютного переулка.

— Но ведь это… туда лучше не ходить! — вскрикнул парень. — Лютный переулок, он… небезопасный.

— И это говорит мне тот, кто менее суток назад испытал на себе темный магический ритуал, — ухмыльнулся Снейп.