Выбрать главу

Внезапно мир распахнулся: глубина звёздного неба, тьма лесной чащи, блестящая лента реки и далёкий Океан. Танцующие разом ахнули, лица их озарились счастьем.

– Баробаро! – воскликнул редин.

– Баробаро! – отозвалась дюжина голосов.

– Дьявол! – завопил Хамел.

До этого момента он ошарашено наблюдал, как легко вся компания пускается в пляс следом за чужаком. Тело его готово было подчиниться ритму барабана, но Хамел держал себя в руках, терпя мучительные корчи: ноги дрожали от напряжения, чтобы не пуститься в пляс следом за олухами, руки сжались в кулаки, чтобы не ударить в ладоши, кадык постоянно дёргался, сглатывая слюну, чтобы не выкрикнуть бесовские слова.

– Дьявол!

Хамел схватил первого попавшегося танцора и толкнул его к лодке.

– Дьявол!

От его крика люди один за другим приходили в себя, останавливались, растерянно оглядываясь вокруг, на заплетающихся ногах брели прочь.

Только на редина вопли Хамела не действовали. Барабан грохотал бешеным ритмом, каменный истукан вертелся юлой, сотрясая землю.

Пришедшие в себя не сговариваясь бросились к лодке, опрокидывая Хамела.

– Эй, сучьи дети! Меня забыли! – завопил тот, пытаясь подняться на ноги.

За ним вернулись, подхватили под мышки, затащили в лодку. Вёсла дружно ударили по глади реки, оставив рыжего редина наедине с жутким идолом.

Он лежал обнажённый у потухшего костра, раскинув руки. Загорелая кожа посерела, на ресницах и волосах бисер росы. Каменный истукан стоял над ним угрюмым стражем, и Арнике стало страшно. Однако она смогла убедить себя, что с восходом солнца ночное колдовство пропало, идол не сможет двинуться с места, тем более причинить ей вред.

Девушка шла, чтобы сказать редину нечто… неприятное, но, увидев на берегу распростёртое тело, забыла обо всём.

– Робаро! Робаро, любимый!

Кожа редина обожгла горячую ладошку Арники снежным холодом.

– Робаро!

Он дышал, но едва-едва.

– Робаро… – Слеза скатилась по девичьей щеке.

Она растёрла его грудь дрожащими ладонями, и Робаро дёрнулся, ожил. Сильное тело изогнулось, редин с хрипом вдохнул воздух.

– Не бойся, – слабым голосом произнёс Робаро.

Кожа приобрела прежний цвет, лицо прояснилось. Редин поднялся и сел. Синие глаза с прежней радостью смотрели на возлюбленную.

– Не бойся, – повторил он, протягивая руку.

– Ты только что был мёртв. – Арника отступила на шаг, крепко прижимая к груди руки.

– Вовсе нет, – улыбнулся Робаро. – Просто део забирает много сил.

– Значит, это правда?

– Что правда?

– Ты общался с демонами.

– Ха-ха! Нет-нет! Део – древний танец мореходов, а не злое существо, приносящее беду. Мы танцуем, чтобы стать сильнее. Део помогает выдержать дальние переходы, сильные шторма, выжить в поединке с акулой.

– Новел сказал, что человек не может танцевать всю ночь.

– Да уж! Новелу с его брюхом будет тяжеловато.

– Не смей смеяться над первосвященником!

Он смолк: не следовало оскорблять её чувства. Арника – девочка набожная.

– Новел получил от Всевидящего скрижаль, – гневно сверкая глазами, продолжала она, – и он строит сундук, в котором спасёт всех нас.

– Я слышал, – кивнул Робаро.

Однажды ему довелось читать святые книги, которые предоставил Новел, рассчитывая, что чужак примет их веру. В одном из талмудов Робаро нашёл глиняную табличку: договор, заключённый рединами с айнами на переселение. Редины обязались перевезти айнов с материка на указанные острова. На вопрос Робаро Новел ответил, что древняя скрижаль хранит в себе диалог ангелов и смысл его людям никогда не понять, ибо письмо то божественно. Однако сам первосвященник понимал написанное, но скрывал от соплеменников, ибо символ веры для паствы гораздо нужнее правды. Потом, когда редин получил сообщение о потопе, он сделал табличку с предупреждением от Всевидящего, и подкинул её Новелу при свидетелях. Спасение людей важнее правды.

– Даже знаю, что на ковчег Новел возьмёт только праведные пары. Потому многие в селении спешно женятся. – Робаро улыбнулся. Люди перестали ругаться, помирились с соседями, простили врагов. Но от того жажда вцепиться в глотку ближнего только стала сильнее: жить несколько дней с проклятыми соседями бок о бок в одном сундуке – немыслимо.

полную версию книги