Выбрать главу

Рэй притворно надулся, когда она надела ее.

Не хочу, чтобы призраки увидели меня в бикини, - с улыбкой сказала она.

Да уж, нет ничего хуже возбужденного привидения, - согласился Рэй.

Пока она возилась с пуговицами, Рэй скользнул рукой в ее трусики бикини. Кожа была влажной от мокрого купальника, поэтому его теплая рука приятно согрела ее.

Он принялся нежно поглаживать там.

О-о-о-о, не останавливайся…

Убрав руку, он похлопал ее по ягодице:

Не стоит пока отвлекаться. Давай посмотрим, что внутри и поедем дальше, до ближайшего мотеля дорога неблизкая.

А может, тебе понравится и здесь.

Может и так. Кстати, у тебя есть ключ?

Да, он здесь, - накинув сумочку на плечо, она похлопала по ней ладонью.

Они двинулись через заросший сорняками двор.

Мне кажется это очень странным.

И мне тоже.

По лестнице они поднялись на крытую веранду, протянувшуюся вдоль всего фасада. Тина полезла было в свою сумочку, как вдруг обратила взгляд на тяжелый, выполненный из латуни дверной молоток в виде черепа на двери.

Это абсолютно в стиле Тодда, - сказала она, улыбаясь. - Не удивлена, что он купил этот дом, местечко как раз для него.

Рэй же не улыбнулся:

Он что, упырь какой-то?

На самом деле он славный парень.

Да ну?

Стоя лицом к двери и рыская по сумочке в поисках ключа, она отвернулась, чтобы скрыть улыбку. Рэй иногда ведет себя совсем как ребенок. Забавно, конечно, его поддразнивать, но лучше бы дать задний ход: чего доброго еще бойкот объявит.

Наконец, она нашла ключ.

Готов?

Всегда готов.

Она засунула ключ в замочную скважину и повернула. Внутри что-то щелкнуло, и Тина толкнула дверь, услышав стон несмазанных петель.

Ну куда же без зловещего скрипа… - буркнул Рэй.

Ах да, совсем забыла смазать дверь, прежде чем открывать.

Рэй в ответ лишь усмехнулся.

Все в порядке, - подумала она.

Тина шагнула внутрь, краем глаза увидела движение позади себя и шарахнулась назад. И столкнулась с Рэем.

Со смехом он приобнял ее:

Ну и кто из нас тут нервничает? - спросил он, кивнув в сторону огромного зеркала на стене. - Шарахаешься от собственного отражения?

В ответ она потянула и резко отпустила резинку на его плавках.

Подумаешь, - сказала она, отвернулась от него и огляделась по сторонам. - А место и впрямь мрачноватое.

Рэй нащупал выключатель и щелкнул им. Зажегся верхний свет.

Ну, по крайней мере, здесь хотя бы проведено электричество.

Лестница была узкая и крутая. На площадке, на полпути вверх, она сворачивала вправо, исчезая за углом.

Там, наверное, должна быть спальня, - сказала она.

Сходи, проверь, а я покамест тут подожду.

Три «ха-ха».

Хочешь, чтобы я туда с тобой поднялся?

Сделай милость.

Рэй захлопнул дверь и двинулся вверх по лестнице; Тина шла следом.

Осторожно, - предупредил он, - прямо по курсу зеркало.

Она сдернула с него плавки.

Не надо! - oн успел подхватить их на уровне колен. - Хочешь, чтобы я упал?

Одним умником меньше будет.

Прости-прости, - сказал он, натягивая плавки обратно.

Симпатичная попка, - подметила Тина.

Спасибо за комплимент.

Жаль только, хозяин - дурень.

* * *

Достигнув вершины лестницы, они оказались в узком коридоре. По обоим его концам располагались окна, завешенные тяжелыми красными портьерами.

Очаровательно, - сказала Тина.

Да я смотрю, твой приятель еще и отличный декоратор, - сказал Рэй, нащупав ладонью выключатель.

В тот же миг вдоль стен вспыхнули лампы в бра. Он дернул ручку ближайшей двери, та оказалась заперта.

Отлично, - пробормотал он, - надеюсь, это не сортир.