— Так написано, в справочнике по этикету для достойных леди, — тоже зевнув, закончила Гвер.
— Доброе утро! — в комнату вошла сонная Ниола. — А Брита значит роман дочитала. И без нас.
— Простите, виновата, — тут же появилась последняя девушка. — Не удержалась. Там такая любовь! Такая любовь!
Завтракали мы там же, где и ужинали вчера.
— У, сегодня у нас омлетик на завтрак, — довольно проговорила Гвер.
Ниола посмотрела на подругу и улыбнулась.
— Как ты можешь столько есть и не толстеть? Ты знаешь какой-то секрет?
— Никакого секрета. Это магия, — весело ответила Гвер, намазывая булочку джемом.
В комнату вошла мадам Морир с папкой в руках. Поклонившись принцессе, она, недовольно оглядев нашу компанию, проговорила:
— Порядочным леди ночью положено спать, а не заниматься глупостями.
Девушки потупили взгляд, а я ободряюще улыбнулась принцессе.
Мадам достала из папки листок бумаги и чопорно начала читать:
— Распорядок дня на сегодня. Завтрак. Занятия музыкой. Этикет и история. Урок танцев. Обед. Прогулка. Языки. Свободное время. Ужин.
Закончив, мадам ещё раз окинула нас строгим взглядом.
— Спасибо мадам Морир. Мы вам очень благодарны за вашу работу.
Мадам поклонилась и вышла.
— Опять сегодня этикет, — простонала Рисма. — Вот именно в такие дни я хочу побыстрее выйти замуж, чтобы не видеть этого сморчка Шортса. Опять будет своей палкой размахивать и брызгать слюной. «Вы недостаточно прилежны» — передразнила она неизвестного мне учителя.
— Мы все должны посещать занятия? — спросила я.
— К сожалению, все, — вздохнула Брита, а Гвер отложив в сторону недоеденную булку, посмотрела в окно.
— А скоро бал, — мечтательно сказала она. — Осталось всего семь дней. Разве мы успеем подготовиться за такое короткое время?
Ниола, задумчиво помешивая чай в чашке, проговорила:
— Пожалуй, ты права. Обращусь к королю, пусть отменит этот этикет хотя бы до бала.
Девушки радостно переглянувшись закивали.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Сходи к нему побыстрее!
Принцесса решительно поднялась со своего места.
— Решено! Иду прямо сейчас! Девушки за мной!
Воодушевлённые решительностью Ниолы, мы подскочили и следом за ней отправились к королю. Но на пороге нас перехватила мадам Морир.
— Что-то случилось? — приподняла она тонкую бровь.
— Мне нужно видеть короля, — решительно заявила принцесса.
Мадам даже с места не сдвинулась.
— Я передам ваши пожелания. А сейчас вас ждёт маэстро Робис, для занятий музыкой. Леди, прошу вас проследовать в класс.
— Вот же вредина, — прошептала Рисма, когда мы шли следом за принцессой в музыкальную комнату.
Странный щелчок заставил меня остановиться.
— Что случилось? — озабоченно спросила Рисма. Мы шли с ней последние.
Треск повторился. Он шёл из моего обруча. Я дотронулась до металла и мне в руку выпал камень. Но он был не такой, как всегда. Тёмно-синий цвет напугал меня, к тому же по всей поверхности пошли трещины.
— Что это? — прошептала Рисма, глядя на камень в моей ладони.
— Не знаю, так же шепотом ответила я. — Такого раньше никогда не было.
— Что будем делать? — спросила девушка.
— Мне нужен магистр Олев.
— Я его найду, — быстро проговорила Рисма, — а ты предупреди остальных.
— Спасибо, — прокричала я в след уже убегающей девушке.
Зажав камень в ладони, я поспешила следом за принцессой. Далеко они уйти не успели и даже заметили наше отсутствие.
— Что случилось? — спросила Ниола. — А где Рисма?
— Она приведёт магистра Олев. С моей магией что-то странное, — я, разжав ладонь, показала потрескавшейся камень.
Ниола внимательно посмотрела на камень, потом на меня. Оглядев с ног до головы, уверенно заявила:
— Всё в порядке. Но с магистром, думаю, нужно посоветоваться. Подождём его в музыкальной комнате.
Распахнув двойные двери, мы попали в огромную комнату, залитую утренним светом. Учителя ещё не было внутри и девушки свободно расселись по обитым бархатом стульям. Рассматривать обстановку не хотелось, я нервно теребила подол в ожидании магистра. Может этот треснувший камень предзнаменование, что я становлюсь хулу?
Магистр появился в зале раньше учителя. Он обеспокоенно подошёл ко мне и нервно проговорил:
— Что случилось? Я ничего не понял из слов этой милой леди.
Я, бледнея, протянула ему камень.
— Накопитель треснул? — удивился мужчина и опустился на ближайший стул.