– Это началось несколько лет назад, – сказала мама. – На встрече театрального и факультета английского языка и литературы, когда мы собирались обсуждать парковку. А закончили обсуждением наших любимых пьес и тем, как важно грамотно подбирать репертуар для колледжа, задействовать как можно больше ребят, – одним словом, самые обычные темы. А потом вдруг кто-то…
– Харкинс, – уточнил папа, шедший чуть позади. – Помнишь? Он затронул этот вопрос, затем ушел, потому что спешил на занятие в Уильямс.
– Хорошо, профессор Харкинс предложил, чтобы мы все вместе – и театральный, и английский факультеты – один раз за лето собирались и ставили пьесу, которую никак нельзя было поставить в течение учебного года. Экспериментальный театр, без реквизита, без костюмов, у каждого в руках лишь распечатка с текстом.
– Звучит прикольно, – заметила Слоан.
Тем временем мы уже подошли к дверям. Мама коротко постучала и, не дожидаясь ответа, распахнула дверь. Весь проект «Театр в гостиной» задумывался как неформальный, и начало спектакля всегда было хаотичным, так что хозяевам было не до того, чтобы открывать и закрывать двери за каждым.
Мы вошли. На первом этаже толпился народ – в основном коллеги моих родителей с обоих факультетов и их дети, которые всегда были желанными гостями на представлениях Театра в гостиной, за исключением тех случаев, когда ставили Дэвида Мэмета: на его пьесы действовало ограничение «Не младше 13». Люди собирались в компании по интересам, болтали, актеры ходили с текстами в руках и повторяли свои роли, большинство собралось вокруг накрытого стола.
Я старалась вести себя как можно незаметнее, но не тут-то было, потому что Слоан прошептала мне на ухо: «Ты его уже видела?». Я покачала головой, чувствуя, что заливаюсь краской.
Памела Карри, коллега моего отца с английского факультета, переехала с двумя своими детьми в этот дом примерно год назад. Ее дочь и сын оканчивали старшую школу, когда я только перешла на второй курс, и по-настоящему я была знакома только с дочерью – Эми, потому что она удивила всю школу: никогда прежде новичку не доставались все главные роли в спектаклях. При этом я была тайно влюблена в Чарли Карри – совершенно безнадежно. Он был капитаном теннисной команды и, кажется, вообще не замечал тех, кто не играет в теннис, не говоря уже о том, чтобы обратить внимание на младшекурсницу.
– Андреа! Скотт! – Памела Карри радостно приветствовала моих родителей, улыбнувшись и нам со Слоан. Беккет тем временем уже умчался куда-то в направлении стола с закусками. – У нас серьезный кризис.
– Представлений Театра в гостиной без кризиса не бывает, – мудро заметил мой папа.
– У нас нет младшей сестры, – объяснила Памела. – Сьюзен Грин заболела.
То, что Сьюзен, коллега моей мамы, была ее на десять лет старше, режиссеров Театра в гостиной не волновало: они умышленно закрывали глаза на возрастные несоответствия.
– В «Преступлениях сердца»[14]? – ужаснулся мой отец. – Это правда катастрофа.
– Я знаю, – скривилась Памела. – И с Бейб тоже проблемы, если актриса не справится…
– У тебя же дочь прекрасно играет, почему ты ее не поставила на эту роль?
– Потому что она со своим парнем сейчас путешествует по Европе. Иначе я бы ее непременно подрядила. – Памела перевела взгляд на нас со Слоан. – Так, может, кто-то из вас возьмется?
– Э-э-э, – протянула я, стараясь не замечать, что мать мне одобрительно кивает. – Только не я. Слоан, давай ты попробуешь?
– С удовольствием, – легко сказала та, оглядываясь на Памелу. – Но, Эмили…
– Превосходно! – Памела выдохнула с огромным облегчением. – Я уже думала, что мне самой придется играть, чтобы спасти положение, и, поверьте, вы бы не захотели это увидеть! Так, пойдем, я дам тебе текст роли.
Моих родителей окликнул кто-то из коллег, и они отошли на другую сторону гостиной. Слоан взглянула мне в глаза.
– Почему ты не захотела играть? Я уверена, ты с этой пьесой в сто раз лучше меня знакома – с учетом того, что я о ней вообще впервые слышу.
– Просто не хочется, – заверила я, хотя и не вполне искренне.
И даже нельзя было соврать, что я боюсь опозориться на глазах у Чарли, потому что его нигде не было видно. Я попросту знала, что Слоан справится с ролью куда лучше меня.
– Не уверен, что я к этому готов, – сказал Фрэнк, проходя из столовой в гостиную.
Диван придвинули к стене, чтобы освободить побольше места для импровизированной сцены; перед сценой поставили все стулья, которые нашлись в доме, а для оставшихся гостей на пол набросали подушки. Мы с Фрэнком так и были в спортивных шортах и кроссовках после пробежки. Я, конечно, могла сходить переодеться, но не хотела, чтобы Фрэнк оставался единственным из гостей, кто пришел в спортивной форме, коль скоро мои родители его втянули в это дело. До назначенного времени оставалось пять минут, и Фрэнк выглядел бледным и напуганным. С учетом всех событий последнего часа я могла его понять.