Выбрать главу

   - Ты же учиться хотела, - попытался воззвать к ее разуму отец.

   - Вот в Гармской академии и поучусь.

   - Никакой Гармской академии, пока мы за тебя отвечаем!

   - У меня муж есть, - заметила принцесса и бросила восторженный взгляд в сторону супруга. - Так что теперь он за меня отвечает. И ему решать, буду я там учиться или нет.

   Шарлотта немного лукавила, так как была уверена, что в этом вопросе Берни ей противоречить не будет. Так и вышло. Он счастливо вздохнул, обнял ее еще крепче и сказал:

   - Все будет, как ты захочешь.

   Гердер с Ксенией переглянулись. Странное дело, но в этом разгромленном кабинете посреди туранского королевского дворца они почувствовали себя лишними, чему король обрадоваться никак не мог. Он кашлянул и сказал:

   - Давайте перейдем в другое помещение, где есть стулья, и обсудим возникшую проблему.

   - Так нет уже никакой проблемы, - довольно сказал зять, подумал и добавил, - папа.

   - Ты только при посторонних меня так не называй, - нервно дернулся король. - Давайте все же устроим вашу свадьбу завтра. Сымитировать в храме благословление богини мне вполне под силу.

   - А она нас и так благословила, - заявила Лотта. - Роберт подтвердить может.

   - Она вас в Лории благословила, - упрямо сказал отец. - Пусть теперь в Туране благословит. Нет, от свадьбы вы не отделаетесь. И спать сегодня будете в разных комнатах, - мстительно сказал он. - Брак будет заключен по всем правилам, принятым в нашей семье.

   - Но, папа, - возмутилась принцесса, - это нечестно!

   - Лотта, высокое положение вас обоих к этому обязывает, - отрезал отец. - Так что завтра прием, на который канцелярия должна выписать большое количество приглашений, в том числе родне твоего... гм... мужа. И, Бернхард, мне с тобой непременно нужно поговорить. Вопрос касается твоего герцогства. Думаю, тебе сейчас не до этого, но послезавтра сразу после обеда я тебя жду.

   - Что-то серьезное? - напрягся оборотень.

   - Да. И я просил бы тебя пока там не появляться. Ситуация очень нехорошая. Не зря же твой управляющий был так уверен в собственной безнаказанности. Проморгали мы там заговор. Твой дед требовал, чтобы вся информация по герцогству поступала только к нему, в обход меня. Мне казалось это несущественным - ведь в случае чего серьезного, как я был уверен, отец непременно поставит меня в известность. Но судя по всему, он вообще не читал отчеты из этого домена, иначе я никак не могу объяснить случившееся.

Глава 30

   После благополучного возвращения блудной дочери домой, больше всего королеву Елизавету волновало, как отнесется к ее решению узаконить свои отношения с Паоло сын. Одобрить подобный брак он никак не мог, но вот насколько сильной будет его реакция, предсказать не взялся бы никто. Лиза решила поставить его в известность сразу же, чтобы Артуро к окончанию траура по отцу успел примириться с таким положением дел. Поэтому, как только сын вернулся из Турана, королева тут же отправилась к нему и с порога заявила:

   - Я выхожу замуж за лорда Фриджерио, даже если ты будешь против этого.

   - Ой, да выходи ты за кого хочешь, - махнул на нее рукой сын.

   Лиза растерялась. Она настроилась на долгий скандал с руганью, из которого собиралась выйти победительницей, а ее сразу лишают всех возможностей себя проявить. Как-то неправильно все получилось, и согласие Артуро совсем не радовало. Да это вообще на Турчика совершенно непохоже! Тут только она обратила внимание на состояние сына, на его унылый вид, на взгляд, погруженный куда-то внутрь себя.

   - Дорогой, что случилось? - озабоченно спросила королева.

   - Она меня не любит, - с надрывом ответил сын. - Она выходит за меня только под нажимом Гердера.

   - Так это ты и раньше знал, - удивилась Лиза. - И тебя это совершенно не волновало. Только то, что она сбежала.

   - Кто сбежал? - встрепенулся Артуро.

   - Как кто? Шарлотта, - уже с некоторым раздражением ответила королева.

   Поведение сына казалось ей донельзя странным. И пьяным он не выглядел, что вполне могло бы объяснить все несуразности в поведении. А не влияние ли это какой-то зловредной магии?

   - Да причем тут Шарлотта, - вздохнул Артуро, повергнув мать еще в большее недоумение. - Она, кстати, завтра замуж выходит в расстройстве, что я от нее отказался. Мы приглашены...

   - Завтра? Замуж? Но, Турчи...

   - Думает, поди, глупая, что я решение изменю, - не обращая внимания на невнятные возгласы со стороны матери, продолжил сын. - Но я король, и слово мое твердо. Сказал "Не женюсь", значит, так и будет.

   - А на ком ты тогда жениться собрался? - Лиза уже ничего не понимала.

   - Как на ком? На Маргарет, конечно! - твердо ответил сын.

   - На какой Маргарет?

   - Разве может хоть одна Маргарет сравниться с моей любимой?

   - Артуро, нельзя ли более точно? Еще утром ты собирался жениться на Шарлотте...

   - Маргарет - племянница Гердера. Если бы ты только знала, чего мне стоило уговорить Гердера расторгнуть помолвку. Он-то хотел мне Шарлотту подсунуть. Но я был тверд.

   - И Гердер просто так согласился? - в Лизе опять проснулась подозрительность.

   - Почему просто так? Мы договорились на поставки кофе к туранскому двору за половину той цены, по которой они сейчас берут у нас. Но в том же объеме, - гордо сказал Артуро, но тут же погрустнел. - Но к чему это, если она меня не любит? Она ко мне вышла такая удрученная, такая заплаканная...

   Да, даже великолепный концерт, устроенный лично лорийским королем, не растопил жестокое сердце прелестницы, и Артуро был несчастен, как никогда в жизни. На глаза его навернулись слезы, а голос предательски охрип. Лиза даже устыдилась собственного желания устроить личную жизнь, которое казалось сейчас совершенно неважным.

   - Турчик, она же не может не понимать, как ей повезло! - начала она уговаривать сына. - Ты же у меня такой... такой... красивый, такой замечательный. Да и вообще - король.

   Замечательный король только трагически вздохнул в ответ.

   - Я с ней сама поговорю, - решила Лиза и тут вспомнила о визите кандидата в придворные маги. - Артуро, кстати, инор Пьяцца принес заказанное тобой любовное зелье. Давай подольем его Маргарет, она тебя и полюбит.

   В глазах сына зажглась было искра интереса, а потом он отрицательно закрутил головой.

   - Нет, я хочу, чтобы она любила меня потому, что я - это я, а не потому, что на нее зелье действует.

   - Сначала будет зелье действовать, а потом она привыкнет и полюбит, - воодушевленно сказала королева. - То есть, я сначала с ней поговорю и, если пойму, что там все... грустно, только тогда использую. Она просто слишком мало проводила с тобой времени, да и, кто знает, может, влюблена в кого.

   - Тогда я не хочу вставать на пути ее счастья! - патетически сказал Артуро.

   - Дорогой, я это просто предположила, - всполошилась мать. - Давай не будем ничего решать до завтра. Я поговорю с девушкой, выясню, что ее так вчера расстроило. Возможно, только то, что ей не успевают сшить платье, соответствующее ее положению.

   Но она уже твердо знала, что подольет зелье этой поганке. Вот гадкие туранки, завели моду, пренебрегать ее замечательным сыном. Но она этого так не оставит. Она добьется, что у Турчика все будет хорошо. А то, что она совершит малюсенькое нарушение закона, никто и не узнает. В конце концов, привороты - это самые распространенные преступления против магического законодательства, и привораживать она собралась не кого-нибудь, а будущую жену лорийского короля. Правда, как-то слишком подозрительно быстро поменял он свои симпатии. Лиза оставила сына и направилась к кандидату в придворные маги - других консультантов во дворце все равно было не найти.

   - Инор Пьяцца, - довольно жестко сказала она, не тратя времени на приветствие, - я хочу, чтобы вы посмотрели ауру Артуро на наличие приворота.

   - Ваше Величество, я видел Его Величество сразу по прибытии из Турана и могу сказать, что никакого воздействия любовной магии на нем нет, - подобострастно склонился маг. - Да и любой другой тоже.