Доусон прочищает горло, нарушая тишину:
— У меня звонок от клиента. Тебе нужно вернуться к работе. Я дам знать, когда ты мне понадобишься.
Он проходит мимо меня, закрывая за собой дверь кабинета.
Хорошо.
На моем ноутбуке появляется уведомление от системы командного чата – это сообщение от Грейс, помощницы адвоката, с которой я познакомилась на общем собрании в первую неделю работы. Мы периодически общаемся во время редких перерывов между проектами.
Грейс: Рада, что мы теперь на одном этаже. Приятно иметь рядом дружелюбное лицо!
Риз: Спасибо! Счастлива быть здесь.
Хотя я чувствую облегчение, находясь вдали от Роба, встреча с Доусоном в лифте доказывает, что находиться рядом с ним каждый день – не самая лучшая идея. Мы просто коллеги, которые поцеловались один раз, а теперь чуть ли не во второй, но я твердо решила не стирать границы между нашей личной и профессиональной жизнью еще больше. Если бы только я могла перестать думать о том, что могло бы произойти, если бы мы провели больше времени наедине в лифте.
Грейс: Когда я проходила мимо твоего стола, то увидела букет. Он потрясающий.
Риз: Правда? Мне кажется, он добавляет приятный штрих в пространство.
Грейс: Так и есть! Тот, кто их прислал, был очень заботлив.
Риз: Да, это так.
Я отвечаю неопределенно. Не собираюсь говорить ей, что Доусон купил мне цветы.
Грейс: Я рада, что ты больше не работаешь на Роба полный рабочий день. Ты заслуживаешь лучшего.
Грейс: Но не позволяй Доусону помыкать тобой, хорошо?
Риз: Не позволю.
Грейс: Мне нужно бежать на встречу, но давай пообедаем в ближайшее время?
Риз: С нетерпением жду этого.
Надеюсь, я смогу найти время. С появлением Роба и Доусона мой объем работы значительно увеличился, и я чувствую, что дела в фирме будут становиться только напряжённее. Если бы я только могла сосредоточить своё внимание на работе, а не на томительном аромате сандала и кожи.
ГЛАВА 8
РИЗ
Мой желудок громко урчит, когда я смотрю на часы, отмечая, что уже больше половины десятого. Единственное, что я съела сегодня, это несвежий сэндвич с яичным салатом из торгового автомата в вестибюле, который слопала между проектами.
Роб появился прямо перед обедом с четырнадцатью коробками документов, требуя, чтобы их подшили к концу дня. После того, как я закончила, Доусон попросил меня присоединиться к онлайн конференции, чтобы делать заметки и помочь составить контракт. Я надеялась вернуться домой в подходящее время, чтобы успеть на учебную сессию для LSAT, но не могла отказаться от существенной работы. Доусон может быть невыносимым, но, по крайней мере, он назначает задания, связанные с моей ролью, в отличие от Роба, который заставляет меня только бегать по поручениям и подшивать документы.
Кроме Доусона и меня, все остальные на нашем этаже ушли домой на ночь. Я испытываю искушение заказать еду на вынос, хотя это не вписывается в мой бюджет, когда двери лифта открываются, и молодой человек направляется ко мне с несколькими большими коричневыми бумажными пакетами на буксире.
— Чем могу помочь? – спрашиваю я.
— У меня доставка для Доусона Тейта, – он держит пакеты в руке. — Похоже, кто-то сегодня работает допоздна.
— Да, день выдался напряженным, – говорю я.
Его взгляд перемещается между офисом Доусона и мной, выражение лица игривое.
— Если хотите сменить обстановку, я знаю отличное место на улице – лучшая лапша в городе, – он ухмыляется мне. — Это было бы веселее, чем торчать здесь всю ночь, и это в хорошей компании.
— Это действительно звучит весело, – говорю я с вежливой улыбкой. — Но я обычно работаю допоздна, и уверена, что мой босс заметил бы, если бы я взяла длительный перерыв на ужин, когда мы находимся в середине важного дела.
— Вы правы, я бы так и сделал, – прерывает его Доусон, выходя из своего кабинета. — Если вы хотите лапшу, Риз, я её закажу.
Курьер ёрзает под пристальным взглядом Доусона, его взгляд мечется между мной и Доусоном, пытаясь оценить ситуацию.
— Извините, я опоздал, сэр, – умудряется сказать он. — Сегодня на кухне не хватало персонала, и я приехал так быстро, как только мог.
Выражение лица Доусона остается бесстрастным: