Выбрать главу

Но встреча с Риз открыла мне новую перспективу, заставив задуматься, не будет ли так плохо открыться кому-то и исследовать возможность чего-то настоящего. У неё впереди светлое будущее, и трудно поверить, что она выбрала бы кого-то вроде меня с пресыщенным прошлым и застрявшего в своих привычках.  Несмотря на все мои усилия отогнать её, непреодолимая мысль остается: я не думаю, что одних выходных с ней будет достаточно.

Риз наклоняет голову, чтобы изучить меня:

— Пожалуйста, скажи мне, что тебе уже не скучно, – говорит она с дразнящей улыбкой.

Я перевожу взгляд с неё на экран телевизора:

— Нет, я просто думал о том, как хочу завтра взять тебя в путешествие.

Сейчас самое подходящее время, чтобы сообщить ей эту новость. Она ставит миску с попкорном на пол и усаживается так, чтобы мы оказались лицом к лицу.

— Мы не можем уехать из города, у нас работа в понедельник.

Это последнее, о чем я хочу думать.

— Не волнуйся. Это всего лишь однодневная поездка. Мы вернемся завтра вечером, и у нас будет достаточно времени, чтобы подготовиться к рабочей неделе.

Я задерживаю дыхание, не сводя с неё глаз, пока она обдумывает моё предложение. Тишина становится всё тяжелее с каждой секундой, заставляя меня сомневаться в своих намерениях, пока её лицо не проясняется, и она не кивает в знак согласия.

— Рассчитывай на меня, но я ожидаю тыквенный латте со специями утром. Мне понадобится дополнительный кофеин для нашего маленького приключения, особенно если ты задержишь меня допоздна сегодня вечером.

Я опускаю голову, целуя ее в губы.

— Один тыквенный латте со специями будет ждать тебя утром...Вообще-то, нам лучше сделать два, потому что у меня большие планы на тебя сегодня вечером, мисс Тейлор.

— С нетерпением жду этого, мистер Тейт.

Мой энтузиазм по поводу сегодняшнего вечера меркнет по сравнению с тем, что я для нее припас.

Как и было обещано, тыквенный пряный латте был готов для Риз, когда мы сели в частный самолет этим утром. Хотя наш перелет в Аспен Гроув был быстрым, я наслаждался каждой минутой, пока она лежала, свернувшись калачиком, рядом со мной.

Когда мы приземлились, я первым вышел из самолета, наблюдая, как Риз выходит, одетая в серый вязаный свитер, облегающие джинсы и пару белых кроссовок с подсолнухами по бокам. Она осматривает местность, её глаза расширяются от волнения. Нас встречает свежий осенний воздух, приносящий с собой аромат сосен. Деревья выстилают горизонт яркими оранжевыми, красными и желтыми пятнами, а земля усеяна опавшими листьями, хрустящими под нашими ногами, пока мы направляемся к черному внедорожнику.

— Это место прекрасно, – говорит она.

Я беру её за руку, когда мы спускаемся по лестнице.

— Ничто не сравнится с этим, – соглашаюсь я.

Я был в Аспен Гроув только один раз на встрече с Харрисоном, но она была настолько памятной, что я понял, что именно сюда хочу привезти Риз.

Харрисон выходит из работающего внедорожника, его кислое выражение лица сменяется приятной улыбкой, когда он приветствует Риз.

— Добро пожаловать в Аспен Гроув, – говорит он, протягивая руку. — Я Харрисон, друг Доусона.

— Мы коллеги, – бормочу я.

— Верно, потому что коллеги стараются изо всех сил оказывать друг другу услуги, – парирует он.

— Спасибо, – вмешивается Риз, принимая его рукопожатие. — Я как раз рассказывала Доусону, как здесь красиво.

— Рад слышать, что тебе нравится, – Харрисон ухмыляется.

Я кладу руку на поясницу Риз, бросая на Харрисона предупреждающий взгляд. Его внимание к Риз беспокоит меня – она потрясающая, но она со мной, и это делает её недосягаемой. Я открываю заднюю дверь внедорожника и провожаю Риз внутрь, проскальзывая за ней.

— Ты собираешься рассказать мне, что мы здесь делаем? – спрашивает она, глядя в окно.

— Это сюрприз, помнишь? – Я беру её руку и кладу себе на колени, переплетая наши пальцы.

У родителей Харрисона есть сто акров земли с невероятными видами, и когда я спросил, что мы можем сделать, он предложил нам с Риз провести день на их частном озере. Мы отъезжаем от аэродрома, хруст гравия сменяется асфальтом.