Выбрать главу

Мэгги осторожно прижала салфетку к губам, потом повернулась к зеркалу.

– Мне будет не хватать тебя, Рокси, – проговорила она. – Честное слово! – Она резко выдохнула воздух и покачала головой. – Ведь Кипр – это такая даль! Ну почему это не может быть хотя бы остров Уайт?

Роксана рассмеялась.

– А как прикажешь мне там загорать? В джинсах и свитере?

– Но на Кипре… Я просто не представляю, как ты будешь там жить! Загорать – это, конечно, хорошо, но жить… – Обе надолго замолчали, потом Мэгги сказала неохотно: – Впрочем, на Кипре тебе будет, пожалуй, лучше.

– Я буду приезжать в Лондон каждый месяц, а может быть, и чаще, – успокоила ее Роксана. – Честное слово, Мэг! Ты и не заметишь, что меня нет. И, кроме того, я не отказываюсь от своих слов. Если тебе будет трудно, тоскливо или если, не дай бог, какие-то неприятности – только позвони мне. И я прилечу, приплыву, в конце концов просто приду пешком!

– Пешком? – Мэгги недоверчиво засмеялась. – Это с Кипра-то?..

– А как же? – удивилась Роксана. – Разве может быть что-то невозможное, если речь идет о родных людях?

Свернув на подъездную дорожку, ведущую к «Солнечным соснам», Эд даже присвистнул от удивления.

– Ты говоришь – этот дом Мэгги хочет продать? Интересно знать, чем он ей не угодил?

– Мэгги решила вернуться в Лондон, – объяснила Кендис. – Они с Джайлсом будут жить в доме Ральфа. То есть, в Роксанином… Ну, в общем, ты понял. – Она бросила быстрый взгляд в зеркало заднего вида. – Как я выгляжу? Нормально?

– Ты выглядишь прекрасно! – ответил Эд, даже не повернув головы.

– Может быть, все-таки нужно было надеть шляпку? – Кендис снова посмотрела на себя. – Ненавижу шляпы – в них у меня ужасно глупый вид.

– Никто не надевает шляп на крестины, – заметил Эд.

– Нет, надевает, – возразила Кендис, а когда Эд остановил машину, у нее вырвался горестный крик. – Смотри, Роксана! И она в шляпке! Ну вот, так я и знала…

– Не нужна тебе никакая шляпа. – Эд наклонился к ней и поцеловал в щеку. – Ты похожа на херувимчика. На очаровательного, маленького херувимчика…

– Я не хочу походить на херувимчика! Я должна выглядеть как крестная мать!

– На крестную мать ты тоже похожа. – Эд вышел из машины и придержал для Кендис дверцу. – Идем, мне хочется поскорее познакомиться с твоими подругами. – И они двинулись к дому по засыпанной гравием дорожке.

Роксана ждала их у самого крыльца. Улыбнувшись Кендис, она перевела взгляд на Эда и прищурилась.

– Боже мой, – пробормотал он вполголоса, – у нее взгляд, как рентген, от него ничто не скроется!

– Не говори глупости, – шепотом откликнулась Кендис. – Она уже любит тебя… по моим рассказам. – Она шагнула вперед и обняла Роксану. – Привет, Рокси! Ты прекрасно выглядишь!

– Ты тоже выглядишь замечательно, – ответила Роксана и пристально посмотрела на нее. – Лучше, чем когда-либо. Я, во всяком случае, не помню, чтобы ты так сияла!

– Я… я действительно очень счастлива, – смущенно пробормотала Кендис и оглянулась на Эда. – Познакомься, Рокси, это…

– Я уже догадалась, – перебила подруга. – Судя по всему, это тот самый Эд, который повадился пить твой кофе на дармовщинку. – Глаза ее опасно сверкнули. – Здравствуй, Эд.

– Здравствуй, Роксана, – ответил он беспечно. – Рад познакомиться. У тебя очаровательная шляпка!

Роксана слегка наклонила голову и снисходительно улыбнулась:

– Признаться, я думала, ты выглядишь… гм-м… более эффектно.

– Это просто первое впечатление. Обманчивое первое впечатление… На самом деле я на диво хорош во всех отношениях, – преспокойно ответил Эд. – Для тех, кто понимает, конечно.

Последовала короткая пауза, во время которой Кендис с тревогой переводила взгляд с Роксаны на Эда и обратно. Наконец Роксана улыбнулась.

– Что ж, по-моему, он нам подойдет, – заявила она. – Поздравляю, Кен.

– Эй, крестные матери! – донесся из распахнутого окна голос Мэгги. – Хватит любезничать! Идите сюда – я должна зачитать вам список ваших обязанностей.

– Разве у нас есть обязанности? – удивилась Роксана, беря Кендис под руку. – Я думала, мы должны только красоваться в новых нарядах да следить, правильно ли расставлены приборы на столе.

– И не забывать про дни рождения, – добавила Кендис.

– И время от времени взмахивать нашими волшебными палочками, – засмеялась Роксана. – Я не сомневаюсь, что Люсия Дрейкфорд обязательно попадет на свой первый бал во дворце, а наша задача – обеспечить ее туфельками «Прадо» и шелковым бельем.

Несмотря на необычную даже для середины лета жару, в церкви царила прохлада, и Люсия была до глубины души возмущена, когда ее без всякого предупреждения окропили водой. Когда церемония была окончена, Кендис, Роксана и крестный отец – старый университетский приятель Джайлса – по очереди позировали на церковном крыльце с Люсией на руках.

– Мне кажется, это небезопасно, – пробормотала Роксана, не переставая улыбаться в аппарат. – Что, если мы уроним девочку?

– Не уроним, – беспечно отозвалась Кендис. – Кроме того, младенцы не разбиваются – они скачут, как мячики.

– Уж не знаю, где ты это вычитала, – проговорила Роксана зловещим театральным шепотом. – Но вдруг в этого младенца забыли вставить все необходимые пружинки? – Она посмотрела на крошечное личико Люсии и с нежностью провела пальцем по ее щеке. – Не забывай меня, маленькая, – прошептала она так тихо, что даже Кендис ее не услышала. – Никогда не забывай!

– Ну ладно, хватит фотографироваться, – решила наконец Мэгги и повернулась к гостям, собравшимся на дорожке перед церковью. – Сейчас все едем домой! – громко объявила она. – Пока еда не остыла, а шампанское не согрелось.

– Так чего же мы здесь торчим? – возмутилась Роксана. – Едем скорей!

На лужайке перед «Солнечными соснами», где Мэгги так и не успела посадить ни одной сосны, был накрыт длинный стол, который буквально ломился от изысканных закусок. Две девушки из ближайшей деревни разносили шампанское и канапе. Из повешенных на деревья колонок доносились увертюры Моцарта.

Взяв со стола по бокалу шампанского и по бутерброду с ветчиной, Кендис и Роксана отошли в сторонку, подальше от шумной и веселой толпы гостей.

– Отличное вино, – заметила Кендис, подставляя лицо жаркому летнему солнцу. Счастье переполняло ее, и ей просто не хватало слов, чтобы выразить свои чувства. – Как все здорово! – воскликнула она наконец. – Просто превосходно, Рокси, правда?

– Еще не все, – строго сказала Роксана. – Осталось одно очень важное дело. Эй, Мэгги, подойди, пожалуйста, на минутку к нам! – окликнула она подругу. – И захвати Люсию.

Кендис удивленно уставилась на нее, а Роксана движением фокусника извлекла из сумочки сувенирную бутылочку бренди и вылила ее содержимое в бокал, затем бросила туда же кусочек сахара.

– Коктейль «Шампань»! – объявила она, пробуя смесь на вкус. – Превосходная штука!

– Что, девочки? – спросила Мэгги, подходя к ним с Люсией на руках. И мать, и дочь раскраснелись и выглядели совершенно счастливыми. – У вас все в порядке? Ну, скажите же, как вам понравилось? Правда, Люсия молодец?

– Люсия просто ангел, – ответила Кендис, потрепав девочку по щечке. – Не волнуйся, Мэг, все отлично.

– Но это еще не все, – добавила Роксана. – Мы забыли провести еще один обряд, самый важный… Иди сюда, Люсия, – как-то необычно мягко сказала она.

Остолбенев от изумления, Мэгги и Кендис смотрели, как Роксана, обмакнув палец в коктейль, осторожно помазала им лобик девочки.

– Добро пожаловать в наш коктейль-клуб, Люсия Сара Хелен Дрейкфорд! – торжественно сказала она.

Несколько секунд все молчали, потом Мэгги несколько раз моргнула, словно прогоняя слезы, и кивнула головой. Переглянувшись, все трое весело рассмеялись.

Праздник был в самом разгаре, Кендис, Мэгги и Роксана чувствовали себя так, словно сегодня все они родились заново.