Выбрать главу

- Спасибо, приятель, - широко улыбнулся старый карандиец.

- Не за что. - Гарион посмотрел вниз. - Всего наилучшего, кабанчик, добавил он.

Поросенок опять весьма нелюбезно хрюкнул и побежал вокруг стола к хозяину.

Сенедра наморщила нос, когда Гарион подошел к тенистой роще, где ждали дамы.

- Что ты там делал, Гарион? - спросила она. - От тебя ужасно пахнет.

- Я познакомился с поросенком.

- С поросенком? - воскликнула она. - Зачем тебе это понадобилось?

Они снова двинулись в путь, обмениваясь добытой информацией. Оказалось, что хозяин поросенка обнаружил исключительно четкое и полное понимание ситуации в Воресебо. Гарион повторил их разговор, подражая диалекту карандийца.

- Неужели он в самом деле так говорил? - недоверчиво хихикнула Бархотка.

- Ну, не совсем, - ответил Гарион. - Отдельные слова я просто не мог понять. Зато с поросенком мы отлично друг друга поняли.

- Гарион, - сердито сказала Польгара, - не мог бы ты держаться позади, пока воспоминание о твоем новом знакомом слегка выветрится?

- Хорошо, тетушка, - кивнул Гарион и притормозил Кретьена. Большой серый конь, несомненно, был также раздражен неприятным запахом, исходящим от седока.

Подчинившись требованию дам, Гарион вечером искупался в ледяной горной речке. Когда он, дрожа всем телом, вернулся к костру, Бельгарат посмотрел на него и сказал:

- Думаю, тебе лучше снова напялить доспехи. Если половина из того, что сообщил тебе твой приятель с поросенком, правда, они могут тебе понадобиться.

Следующее утро было ясным и холодным. Тяжелая и неудобная кольчуга холодила кожу даже сквозь тунику. Дарник вырезал для Гариона копье и прислонил его к дереву, к которому были привязаны лошади.

Бельгарат вернулся с вершины холма, откуда открывался вид на всю равнину.

- Насколько я смог разглядеть, внизу творится нечто невообразимое, поэтому нам вряд ли удастся избежать неприятных встреч. Чем скорее мы покинем Воресебо, тем лучше. Поедем напрямик, а если это не удастся, попробуем другой способ.

- Пожалуй, мне стоит поискать еще одну дубинку, - вздохнул Сади.

Они двинулись дальше. Гарион скакал во главе отряда. Его голову прикрывал шлем, в левой руке он держал щит. Древко копья упиралось в стремя, а висевший на перевязи за спиной меч указывал, что они идут по следу Зандрамас. Когда они достигли подножия холмов, извилистая горная тропинка превратилась в изрытую колеями дорогу, тянущуюся на юго-восток. Путешественники поскакали по ней быстрой рысью.

Проехав несколько миль, они миновали объятую пламенем деревню, лежащую примерно в полумиле от дороги, но не стали останавливаться и выяснять причины пожара.

После полудня путешественники наткнулись на пеший отряд вооруженных людей, облаченных в нечто, отдаленно напоминающее военную форму.

- Ну? - бросил через плечо Гарион, сжимая древко копья.

- Позволь сначала мне с ними поговорить, - сказал Шелк. - Они не выглядят опасными. - Маленький человечек направил лошадь в сторону незнакомцев. - Вы мешаете проезду, - обратился он к ним весьма нелюбезным тоном.

- У нас есть приказ проверять всех, кто здесь появится, - отозвался один из солдат, нервно поглядывая на Гариона, восседавшего на сером жеребце с самым грозным видом.

- Отлично, вы нас проверили. А теперь отойдите и дайте проехать.

- На чьей вы стороне?

- Глупый вопрос, приятель, - усмехнулся Шелк. - А на чьей вы?

- Я не обязан отвечать.

- А я тем более. Посмотрите как следует. Неужели я похож на карандийца, стражника храма или гролима?

- Вы на стороне Урвона или Зандрамас?

- Ни на той, ни на другой. Я на стороне денег, а их не заработаешь, впутываясь в религиозные распри. Солдат выглядел неуверенным.

- Я должен доложить своему капитану, на чьей вы стороне.

- Да, если считать, что вы меня видели. - Шелк с многозначительным выражением лица подбросил на ладони кошелек. - Я спешу, приятель, и не интересуюсь вашей религией. Пожалуйста, окажите мне такую же любезность.

Солдат с нескрываемой алчностью уставился на кошелек.

- Мне дорого обойдется то, чтобы меня не задержали, но ничего не поделаешь, - продолжал Шелк, театральным жестом вытирая лоб. - Становится жарко. Почему бы вам и вашим людям не отдохнуть где-нибудь в тени? Я "случайно" уроню здесь кошелек, а вы "найдете" его потом. Таким образом вы неплохо заработаете, а я смогу двигаться дальше без ненужных задержек и уведомления властей о моем проезде.

- Тут и впрямь жарко, - согласился солдат.

- Не сомневался, что вы это заметите. Другие солдаты усмехались в открытую.

- А вы не забудете уронить кошелек?

- За это не беспокойтесь, - сказал ему Шелк.

Солдаты направились через поле к роще. Шелк небрежно бросил кошелек в канаву у дороги и вернулся к своим спутникам.

- Можем ехать дальше, - сообщил он.

- Еще один кошелек с камешками? - усмехнулся Дарник.

- Нет-нет, Дарник. Там маллорейские разменные монетки. На них много не купишь, но это настоящие деньги.

- А если бы он попросил посмотреть, что внутри? Шелк усмехнулся и разжал левую руку. На ладони лежали несколько серебряных монет.

- Предпочитаю быть готовым к любым неожиданностям, - сказал он и обернулся назад. - Думаю, пора ехать. Солдаты возвращаются.

Следующая встреча была более серьезной. Дорогу преградили три стражника храма, прикрываясь щитами и держа наготове копья. Их лицам, казалось, было не знакомо выражение, порождаемое работой мысли.

- Теперь моя очередь, - сказал Гарион, поправив шлем и передвинув щит.

Он наклонил копье и пришпорил Кретьена. Позади послышался топот другой лошади, но у него не было времени оборачиваться. Гарион ощутил знакомое чувство кипения крови в жилах. "Идиотство", - подумал он, с легкостью выбив из седла всадника в центре и подметив на ходу, что Дарник изготовил ему копье фута на два длиннее обычного. Быстрыми движениями щита Гарион отразил копья двух других стражников и пустил коня между ними, топча тело упавшего всадника. Резко натянув поводья, он повернул коня, намереваясь поразить оставшихся противников, но в этом уже не было нужды. Он оказался лицом к лицу с Тофом, а два стражника неподвижно свисали с седел.