Бельгарат уставился на нее, а затем разразился смехом.
Глава 11
Во второй половине дня, когда бледные солнечные лучи пробились сквозь густой туман, Бельдин вернулся назад.
- Примерно в лиге к западу отсюда туман рассеялся полностью, - сообщил он.
- И что там происходит? - осведомился Бельгарат.
- Несколько военных отрядов движутся на север, - ответил Бельдин. - А в целом в тех краях пусто, как в душе у купца. Прости, Хелдар, это просто старинное выражение.
- Все в порядке, Бельдин, - великодушно промолвил Шелк. - Такие оговорки естественны в старческие годы.
Бельдин сердито посмотрел на него и продолжил:
- Все деревни впереди покинуты и большей частью разрушены. По-моему, их жители в спешке бежали. - Он взглянул на спящего мельсенца. - Кто это у нас в гостях?
- Он из министерства дорог, - объяснил Бельгарат. - Шелк обнаружил его прячущимся в погребе.
- И он все время спит?
- Сади дал ему что-то для успокоения нервов.
- По-моему, снадобье здорово подействовало. Выглядит он даже чересчур спокойным.
- Хочешь чего-нибудь поесть, дядюшка? - спросила Польгара.
- Спасибо, Пол, но час назад я полакомился жирным кроликом. - Он снова посмотрел на Бельгарата. - Думаю, нам по-прежнему лучше двигаться ночью.
Конечно, значительная часть легионов уже выведена отсюда, но оставшихся вполне достаточно, чтобы причинить нам неприятности. - Тебе известно, чьи это войска?
- Я не видел ни стражников, ни карандийцев. Очевидно, это солдаты Зандрамас или короля Пельдана. Кто бы они ни были, они движутся на север, где должна состояться битва.
- Ладно, - кивнул Бельгарат. - Будем ехать ночью, по крайней мере пока солдаты не останутся позади.
Продвигаясь достаточно быстро, они за ночь миновали лес, счастливо избежав столкновения с солдатами, расположившимися лагерем на равнине, благодаря заметным издали бивачным кострам. Перед рассветом Бельгарат и Гарион остановились на вершине невысокого холма и оглядели еще один лагерь, казавшийся несколько большим того, который они проехали ранее.
- Там около батальона солдат, дедушка, - заметил Гарион. - Думаю, у нас будут проблемы. Местность здесь почти абсолютно плоская. Это единственный холм на несколько миль вокруг, и укрыться тут практически негде. Как бы мы ни прятались, их разведчики все равно обнаружат нас. Может, для нас безопаснее повернуть и проехать немного назад?
Бельгарат раздраженно прижал волчьи уши.
- Давай вернемся и предупредим других, - проворчал он, встал на четыре лапы и побежал назад.
- Нет смысла рисковать, отец, - сказала Польгара, бесшумно приземлившись.
- В нескольких милях правее местность более холмистая, там нам будет нетрудно найти убежище.
- В лагере готовили завтрак? - спросил Сади.
- Да, - ответил Гарион, - Я почуял запах бекона и овсяной каши.
- Тогда они вряд ли снимутся с лагеря или пошлют разведчиков, покуда не поедят, не так ли?
- Так, - согласился Гарион. - Солдаты всегда очень недовольны, когда их заставляют выступать натощак.
- А часовые носили обычные военные плащи - вроде этого? - Евнух ткнул пальцем в свой дорожный плащ.
- Те, которых я видел, да, - ответил Гарион.
- Почему бы нам не нанести им визит, принц Хелдар? - предложил Сади.
- Что ты имеешь в виду? - с подозрением осведомился Шелк.
- Овсяная каша уж очень пресное блюдо. В моем коробе есть кое-какие приправы, способные улучшить ее вкус. Мы можем появиться в лагере в качестве пары часовых, только что закончивших дежурство и пришедших перекусить. Мне не составит труда подбросить в котлы мои приправы.
Шелк усмехнулся.
- Только не яд! - твердо заявил Бельгарат.
- Я не имел в виду яд, о почтеннейший, - мягко запротестовал Сади. - И вовсе не из соображений морали. Просто обычно люди становятся подозрительными, когда их сотрапезники внезапно падают замертво. Я говорю о куда более приятных вещах. Некоторое время солдаты будут безумно счастливы, а потом крепко заснут.
- На сколько времени? - осведомился Шелк.
- На несколько дней. - Сади пожал плечами. - Самое большее - на неделю.
Шелк присвистнул.
- А это не опасно?
- Только при слабом сердце. Я как-то проверил это на себе - когда был сильно утомлен. Ну, пошли?
- Сводить вместе этих аморальных типов было большой ошибкой, - пробормотал Бельгарат, когда два плута скрылись в темноте, направившись к мерцающим кострам.
Через час маленький драсниец и евнух вернулись.
- Все в порядке, - доложил Сади. - Мы можем свободно проехать через их лагерь. Примерно в лиге отсюда или чуть дальше расположена низкая гряда холмов, где мы сможем укрыться до ночи.
- Все прошло гладко? - спросила Бархотка.
- Абсолютно, - ответил Шелк. - Сади отлично разбирается в таких вещах.
- Практика, мой дорогой Хелдар, - промолвил евнух. - В свое время я отравил немало людей. - Он невесело усмехнулся. - Как-то я устроил прием сразу для нескольких моих врагов. Никто из них не заметил, как я подсыпал яд в суп, а найсанцы очень наблюдательны, когда речь идет о подобных вещах.
- А они ничего не заподозрили, когда ты не стал есть суп? - с любопытством спросила Бархотка.
- Но я ел его, Лизелль. Я целую неделю принимал противоядие. - Он поежился. - Мерзкая штука! А сам яд был очень вкусный. Мои гости перед уходом даже сделали мне комплименты по поводу супа. - Евнух вздохнул. - Куда ушли эти добрые старые дни!
- Думаю, мы можем отложить воспоминания до лучших времен, - вмешался Бельгарат - Постараемся добраться до холмов, пока солнце не поднялось высоко.
В лагере царила тишина, нарушаемая только разноголосым храпом. Солдаты счастливо улыбались во сне.
Следующая ночь была облачной, в воздухе пахло дождем. Гарион и Бельгарат без труда обнаруживали военные лагеря, разбитые на их пути, а подслушанные обрывки разговоров объяснили им, что это солдаты королевской армии Пельдана, которые ожидают битвы с сильным противником. К утру Гарион и его дед вернулись к остальным вместе с бесшумно летевшей над ними Польгарой.
- Звук есть звук, - упрямо твердил Бельдину Дарник.
Они ехали рядом.
- Но если его никто не слышит, как мы можем называть это звуком? возражал Бельдин. Бельгарат принял обычный облик.