Как и предсказывал Шелк, торговец наблюдал, как они сидят за столом напротив его лавки. Когда его люди закончили погрузку, он перешел через дорогу.
- Ладно, - мрачно процедил толстяк, - пять полукрон, но только за то, что вы сможете увезти.
- Не сомневайтесь, это честная сделка, - заверил его Шелк, пересчитывая монеты на столе. - Хотите вина? Оно превосходно.
Торговец схватил монеты и молча повернулся.
- Уходя, мы запрем лавку, - крикнул Шелк ему вслед, но толстяк не прореагировал.
Когда торговец и его люди уехали, Шелк повел свою лошадь за угол, покуда Гарион и Закет перешли дорогу, чтобы приступить к грабежу лавки.
Лошадь Шелка явно испытывала неудобства, будучи запряженной между оглоблями маленького двухколесного экипажа с откидным верхом, а присутствие сзади непонятного предмета на колесах заставляло ее нервничать.
Покрытый кожей ящик в задней части кабриолета вместил изрядное количество припасов. Они наполнили его сыром, кусками масла, окороками, беконом и несколькими мешками бобов, заняв оставшиеся места буханками хлеба. Однако когда Гарион подобрал большой мешок крупы, Шелк решительно покачал головой.
- Нет, - твердо заявил он.
- Почему?
- Ты знаешь, что делает из крупы Польгара. Я не намерен в течение месяца есть на завтрак овсяную кашу. Лучше возьмем этот говяжий бок.
- Мы не сможем съесть все эти продукты раньше, чем они начнут портиться, возразил Гарион.
- Не забывай, что у нас два лишних рта. Я видел, как едят твоя волчица и ее детеныш. Уверяю тебя, мясо не успеет испортиться.
Они выехали из города. Шелк развалился на сиденье кабриолета, держа в левой руке поводья, а в правой - бутылку вина.
- Это мне больше нравится, - заявил он, сделав солидный глоток.
- Рад, что ты получаешь удовольствие, - ядовито заметил Гарион.
- Еще как, - отозвался Шелк. - Но будь справедливым, Гарион. Я украл повозку, поэтому мне в ней и ехать.
Глава 22
Остальные встретили их во дворе покинутой фермы примерно в пяти милях от города. - Вижу, вы не зря потратили время, - заметил Бельгарат, когда Шелк въехал во двор в кабриолете.
- Да вот, раздобыли немного продуктов, - бойко отозвался Шелк.
- Ну еще бы!
- Надеюсь, вы смогли обнаружить что-нибудь, кроме бобов, - сказал Сади. Солдатский рацион уж слишком однообразен.
- Шелк обчистил лавочника, - сообщил Гарион, открывая кожаный ящик позади экипажа. - Честно говоря, мы ему помогли.
- Обчистил? - запротестовал Шелк.
- Разве нет? - Гарион отодвинул говяжий бок, чтобы Польгара могла заглянуть в ящик.
- Ну... в общем, да, - согласился Шелк. - Просто мне не нравится слово "обчистил".
- Все отлично, принц Хелдар, - почти замурлыкала Польгара, обозревая продукты. - Откровенно говоря, мне все равно, где ты это раздобыл.
- Рад, что ты довольна, Польгара. - Шелк отвесил поклон.
- Что ты узнал? - спросил Бельдин у Гариона.
- Прежде всего, Зандрамас снова нас опережает, - ответил Гарион. - Она побывала здесь несколько дней назад. Ей известно, что армия Урвона готова спуститься с гор. Возможно, он движется быстрее, чем мы думали, так как она приказала гражданскому населению задержать его. Но население проигнорировало приказ.
- Разумно с их стороны, - усмехнулся Бельдин. - Что-нибудь еще?
- Она сказала даршивцам, что все завершится до конца лета.
- Это согласуется с тем, что Цирадис говорила нам в Ашабе, - сказал Бельгарат. - Ну ладно. Мы все знаем, когда должна произойти встреча. Нам нужно только узнать где.
- Поэтому мы все так торопимся в Келль, - промолвил Бельдин. - Цирадис сидит на этой информации, как наседка на яйцах.
- Вот беда! - внезапно воскликнул Бельгарат.
- В чем дело?
- Я кое-что забыл. То, что говорил мне ты. Это очень важно.
- Я говорил тебе очень многое, Бельгарат, но ты, как правило, не слушал.
- Это было некоторое время назад - по-моему, когда мы сидели в моей башне.
- За последние несколько тысяч лет мы делали это неоднократно.
- Ну, не так давно. Там был Эрионд, хотя он был еще совсем мальчиком.
- Значит, лет десять назад.
- Очевидно.
- Вспомни, чем мы занимались десять лет назад. Бельгарат, нахмурившись, начал ходить взад-вперед.
- Я помогал Дарнику приводить в порядок домик Польгары. А ты был здесь, в Маллорее. Бельдин задумчиво почесал живот.
- Кажется, я припоминаю это время. Мы сидели у камина с откупоренным бочонком эля, который ты украл у близнецов, а Эрионд скреб полы.
- И что ты мне говорил? Бельдин пожал плечами.
- Я только что вернулся из Маллореи, описывал здешнюю обстановку и рассказывал тебе о Сардионе - хотя тогда мы очень мало о нем знали.
- Нет, - покачал головой Бельгарат. - Не то. Ты что-то говорил о Келле.
Бельдин напряг память.
- Вряд ли это очень важно, потому что ни ты, ни я ничего об этом не помним.
- По-моему, ты сказал об этом мимоходом.
- Я о многом говорю мимоходом - это помогает заполнить паузы в разговоре.
Ты уверен, что это было важно?
- Уверен, - кивнул Бельгарат.
- Хорошо. Давай попробуем вспомнить.
- А это не может подождать, отец? - спросила Польгара.
- Нет, Пол, не может. Мы вот-вот все вспомним, и я не хочу снова это упустить.
- Давай попробуем вспомнить, - повторил Бельдин; его безобразное лицо сморщилось от напряжения. - Я вошел, когда вы с Эриондом занимались уборкой. Ты предложил мне эля, украденного у близнецов, и спросил, чем я занимался после свадьбы Бельгариона, а я ответил, что наблюдал за ангараканцами.
- Да, припоминаю, - согласился Бельгарат.
- Я сказал тебе, что мурги были в отчаянии из-за смерти Таур-Ургаса, а западные гролимы - из-за гибели Торака.
- Потом ты рассказал о кампании Закета в Хтол-Мургосе и о том, как он прибавил к своему имени титул "каль".
- Вообще-то это была не моя идея, - поморщился Закет. - Ее выдвинул Брадор в качестве средства объединения маллорейского общества. Но, как видно, из этого ничего не вышло.
- Да, сейчас тут полный развал и хаос, - согласился Шелк.
- О чем мы говорили потом? - спросил Бельгарат.
- Ну, - ответил Бельдин, - насколько я помню, мы рассказали Эрионду историю Во-Мимбра, и ты спросил у меня, что происходит в Маллорее. Я сообщил, что в целом все по-прежнему - чиновничий аппарат работает как часы, в Мельсене и Мал-Зэте плетут заговоры и интриги, Каранда, Даршива и Гандахар на грани открытого мятежа, а гролимы... - Внезапно он умолк и выпучил глаза.