- Она спит? - шепнула Сенедра.
- Думаю, да, - прошептал в ответ Гарион и снова занял место во главе колонны.
К западу местность становилась более холмистой. Хотя облака оставались такими же плотными, во второй половине дня на западном горизонте появился просвет.
Они проехали по каменному мосту над бурлящим потоком.
- Вода пахнет свежестью, Гарион, - заметил Дарник. - Думаю, она течет с гор.
Бельгарат посмотрел на овраг, откуда стекала вода.
- Почему бы тебе не взглянуть самому? - предложил он. - Посмотри, есть ли там место для лагеря. Хорошую воду найти нелегко, так что мы не можем просто проехать мимо.
- Я тоже так думаю. - Кузнец и его немой друг поехали вверх.
Путешественники разбили лагерь на ночь недалеко от оврага, где протекал ручей. Когда они напоили лошадей и расставили палатки, Польгара начала готовить ужин. Она нарезала говядину и сварила густой гороховый суп, приправленный ломтиками окорока. Потом она достала большую буханку черного хлеба, при этом напевая себе под нос. Стряпня, как всегда, привела ее в приподнятое состояние духа.
Трапеза была очень сытной, и путешественники, закончив есть, с довольным видом откинулись от стола.
- Отлично, Пол, - рыгнув, похвалил Бельдин. - Вижу, ты еще не разучилась готовить.
- Спасибо, дядюшка. - Она улыбнулась и посмотрела на Эрионда. - Не расслабляйся, пока не поможешь убрать посуду.
Вздохнув, Эрионд отправился с ведром за водой.
- Раньше это была моя работа, - сказал Гарион Закету. - Очень рад, что теперь есть кое-кто помоложе.
- Разве это не женское дело?
- Хотите сказать ей об этом?
- После твоих слов, пожалуй, нет.
- Вы все схватываете на лету, Закет.
- Не думаю, что я хоть раз в жизни мыл посуду.
- Зато я мыл за двоих. На вашем месте я бы не говорил об этом слишком громко, а то она решит, что вам пора научиться. - Гарион покосился на Польгару.
- Давайте покормим волчицу и ее детеныша, - предложил он. - Праздное состояние других людей раздражает тетушку Пол, и она тут же придумывает им занятие.
- Гарион, милый, - ласково заговорила Польгара, как только они поднялись.
- Когда мы вымоем посуду, нам понадобится питьевая вода.
- Да, тетушка Пол, - машинально откликнулся Гарион. - Слышали? - шепнул он императору Маллореи. - Так я и знал!
- Ты всегда выполняешь ее просьбы? А меня она тоже имела в виду?
- На оба вопроса отвечаю - да, - вздохнул Гарион.
На следующее утро они поднялись рано, и Бельдин улетел на разведку, пока остальные завтракали, убирали палатки и седлали лошадей. К постоянной сырости прибавился пронизывающий холод, доносимый ветром с Далазийских гор. Гарион закутался в плащ и щелкнул вожжами. Они проехали около лиги, когда Бельдин спустился с пасмурного неба.
- Думаю, вам лучше свернуть к югу, - посоветовал он. - Впереди Урвон со своей армией. Бельгарат выругался.
- Более того, - продолжал горбун. - Даршивцы умудрились обойти армию Атески или пробиться сквозь нее. Они приближаются сзади. В авангарде идут боевые слоны. Мы находимся между двумя армиями.
- Насколько далеко от нас Урвон? - спросил Бельгарат.
- Примерно в семи-восьми лигах. Он у подножия гор.
- А как далеко от нас слоны?
- Примерно в пяти лигах. Мне кажется, они собираются врезаться в колонну Урвона. Ничего не поделаешь, Бельгарат, нам нужно бежать отсюда, прежде чем начнется сражение.
- Атеска преследует армию Зандрамас? - осведомился Закет.
- Нет. Думаю, он выполнил ваш приказ и отступил к лагерю на берегу Магана.
Бельгарат снова выругался.
- Как Урвон так быстро там оказался? - пробормотал он.
- Он не щадит своих солдат, - ответил Бельдин. - Заставляет их бежать, а Нахаз и его демоны подгоняют их кнутами.
- Думаю, у нас нет выбора, - вздохнул Бельгарат. - Надо двигаться на юг.
Тоф, ты сможешь провести нас в Келль, если мы поднимемся в горы у границы Гандахара?
Немой гигант кивнул и сделал знаки Дарнику.
- Это будет трудновато, - перевел кузнец. - Горы там очень крутые, а на вершинах еще лежит снег.
- Мы потеряем много времени, дедушка, - сказал Гарион.
- Не так много, как если окажемся в центре битвы. Ладно, едем на юг.
- Минутку, отец, - вмешалась Польгара. - Сенедра, подойди сюда!
Сенедра тряхнула поводьями и подъехала ближе. Польгара быстро объяснила ей ситуацию.
- Нам нужно точно знать, что делают и что планируют делать обе армии.
Думаю, тебе пора использовать амулет моей сестры.
- Почему я об этом не подумал? - смущенно пробормотал Бельгарат.
- Ты был слишком занят, вспоминая все известные тебе ругательства, усмехнулся Бельдин.
- Ты можешь это сделать и одновременно править двуколкой? - спросила Польгара у маленькой королевы.
- Попробую, госпожа Польгара, - с сомнением произнесла Сенедра. Сняв с колен спящего волчонка, она положила его рядом с матерью.
- Поехали, - поторопил Бельгарат.
Они свернули с дороги и двинулись по полю, поросшему бурой травой. Через некоторое время Сенедра окликнула Польгару:
- Ничего не получается, госпожа Польгара. Когда едешь по бездорожью, приходится править двумя руками.
Они остановились.
- Это не такая уж сложная проблема, - сказала Бархотка. - Я буду править лошадью, которая тянет двуколку, а Сенедра сможет сосредоточиться на своем занятии.
- Это довольно рискованно, Лизелль, - возразил Бельгарат. - Если лошадь, запряженная в кабриолет, чего-то испугается, она выдернет тебя из седла, а двуколка тут же на тебя наедет.
- Ты когда-нибудь видел, чтобы я падала с лошади, о почтеннейший? Не беспокойся, со мной все будет в порядке.
Она подъехала к лошади, запряженной в двуколку, и взяла ее вожжи. Они медленно двинулись вперед, постепенно набирая скорость. Польгара ехала рядом с кабриолетом, а Сенедра, сосредоточенно нахмурившись, держала руку на амулете, висевшем у нее на шее.
- Есть что-нибудь? - спросила Польгара.
- Я слышу разные обрывки разговоров, госпожа Польгара, - ответила маленькая королева. - Там очень много народу. Подождите, кажется, я поймала Нахаза. Такой голос не забудешь! По-моему, он обращается к генералам Урвона.